Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegekend en aldus onderdeel uitmaken " (Nederlands → Frans) :

We kunnen echter goed leven met de oplossing die we in het Parlement hebben bereikt, waarbij gemeenten en de staat zelf kunnen beslissen of ze specifieke eisen willen stellen aan brandstofgebruik en de uitstoot van deeltjes in het aanbestedingsmateriaal, of dat ze een model willen gebruiken waarbij de milieueffecten van het voertuig een prijs krijgen toegekend en aldus onderdeel uitmaken van de basis van het contract.

Toutefois, nous nous satisfaisons de la solution à laquelle nous sommes parvenus dans cette Assemblée et en vertu de laquelle les autorités locales et l’État lui-même peuvent choisir s’ils veulent imposer des exigences spécifiques en matière de consommation de carburant et d’émissions de particules dans leurs dossiers d’appels d’offres, ou s’ils veulent utiliser un modèle attribuant une valeur à l’impact environnemental des véhicules, qui devient ainsi un élément de base du contrat.


« In het kader van de harmonisatie van de verschillende maatregelen van externe mobiliteit, zowel van de rechtsbasis als van de inhoud, worden de uitsluitingsvoorwaarden voortaan bepaald door de wetgever. De onderdelen 1° tot en met 9° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepalen de niet-functiegebonden voorwaarden, die van permanente aard zijn. Onderdeel 10° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepaalt daarnaast een functiegebonden voorwaarde, en sluit met name de militair uit die een functie uitoefent waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel vereist is. Deze functies kunnen evolueren in functie van het pe ...[+++]

« Dans le cadre de l'harmonisation des différentes mesures de mobilité externe, tant de la base juridique que du contenu, les conditions d'exclusion sont désormais fixées par le législateur. Les points 1° à 9° de l'alinéa 1 du nouvel article 152 fixent les conditions qui ne sont pas liées à la fonction et qui ont un caractère permanent. Le point 10° de l'alinéa 1 du nouvel article 152 en projet fixe en plus une condition liée à la fonction, et exclut notamment le militaire qui exerce une fonction nécessitant un profil de compétences spécifique et rare. Ces fonctions peuvent évoluer en fonction de l'évolution du personnel au ...[+++]


Aan de onderneming Brink's Diamond & Jewelry Services BVBA wordt aldus de toelating verleend om, met uitsluiting van alle andere bewakingsactiviteiten, de activiteit bestaande uit het toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden op, van en naar de luchthaven van Zaventem voort te zetten met de toestemming tot het dragen van wapens bij de uitoefening van deze bewakingsactiviteit, zoals voorheen begrepen in de vergunning toegekend bij ministerieel be ...[+++]

L'autorisation est accordée à l'entreprise Brink's Diamond & Jewelry Services SPRL de poursuivre l'activité consistant en la surveillance et protection de transport de valeurs à, de et vers l'aéroport de Zaventem, à l'exclusion de toutes autres activités de gardiennage, avec l'autorisation de porter des armes lors de l'exercice de cette activité, comme précédemment compris dans l'autorisation accordée par arrêté ministériel du 7 décembre 2007 à la firme Brink's Belgium SA sous la partie « surveillance et protection de transport de valeurs », à condition que la firme Brink's Diamond & Jewelry Services SPRL remette à la firme Brink's Belgi ...[+++]


Zo kan hij bijvoorbeeld een uitzonderlijk snelle levering garanderen, het ophalen buiten de kantooruren aanbieden, enz.De geleverde postdienst kan aldus sterk verschillen van de basisdienst en als dusdanig geen onderdeel uitmaken van de universele postdienst in welk geval het niet nodig is om een licentie te bezitten alvorens de dienst mag aangeboden worden.

Il peut par exemple garantir une livraison particulièrement rapide, l'enlèvement en dehors des heures de bureau, etc. Le service postal fourni peut donc être substantiellement différent du service de base et à ce titre ne pas faire partie du service postal universel. Dans ce cas il n'est pas nécessaire de posséder une licence pour pouvoir offrir ce service.


De verzoekers voeren in een tweede onderdeel bovendien aan dat de in het middel aangevoerde bepalingen worden geschonden door artikel 47, 2°, van de wet van 3 juli 2005, in zoverre het artikel XII. VI. 9 RPPol opheft, doordat hun aldus de mogelijkheid wordt ontzegd om mee te dingen naar betrekkingen die openstaan voor de hoofdcommissarissen van politie, terwijl zij die mogelijkheid wel hadden op basis van dat artikel en dat recht onverminderd wordt toegekend aan de co ...[+++]

Les requérants font par ailleurs valoir dans une seconde branche que les dispositions invoquées dans le moyen sont violées par l'article 47, 2°, de la loi du 3 juillet 2005, en tant qu'il abroge l'article XII. VI. 9 PJPol, car ils se voient ainsi privés de la possibilité de concourir pour des emplois ouverts aux commissaires divisionnaires de police, alors qu'ils disposaient de cette possibilité sur la base dudit article et que ce droit est pleinement accordé aux commissaires de police de première classe.


In een eerste onderdeel wordt de schending van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel aangevoerd ten aanzien van de overheidsambtenaren in het algemeen die zowel van de federale openbare overheden als van de openbare overheden van de deelentiteiten alsmede van andere administratieve overheden afhangen doordat de Franse Gemeenschap het stelsel van verlof wegens ziekte en gebrekkigheid heeft gewijzigd zonder voorafgaandelijk de minimumrechten ter zake vast te stellen en bijgevolg zonder het ontwerp van decreet aan het vakbondsoverleg in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, het comité A genoemd, te onderwerpen, ...[+++]

Dans une première branche, la violation du principe d'égalité et de non-discrimination est invoquée par rapport aux agents de la fonction publique en général relevant tant des autorités publiques fédérales que des autorités publiques fédérées ainsi que d'autres autorités administratives en ce que la Communauté française a modifié le régime des congés pour cause de maladie et d'infirmité sans fixer au préalable les droits minimaux en cette matière et en conséquence sans soumettre le projet de décret à la négociation syndicale au sein du comité commun à l'ensemble des services publics, dénommé le comité A, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend en aldus onderdeel uitmaken' ->

Date index: 2023-07-03
w