Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst kunnen profiteren » (Néerlandais → Français) :

Het overkoepelende doel van deze voorstellen is de bouw van een verbonden en concurrerend continent waar klanten kunnen profiteren van digitale diensten en waar Europese bedrijven en ondernemers de banen van de toekomst kunnen scheppen.

L’objectif principal de cet ensemble de propositions est de construire un continent connecté et concurrentiel, où les consommateurs peuvent bénéficier de services numériques et où les sociétés et entrepreneurs européens peuvent créer les emplois du futur.


Wij moeten de bedrijven van onze partners op dezelfde manier behandelen om ook in de toekomst te kunnen profiteren van hun investeringen in de EU en van de daarmee gepaard gaande nieuwe arbeidsplaatsen.

Nous devons offrir le même traitement à nos entreprises partenaires si nous voulons continuer à bénéficier de leurs investissements dans l’UE – et des emplois qu’ils génèrent.


Bij de programmering in de toekomst zal het grensbeheer ook van het nationale Tacis-programma kunnen profiteren.

Lors des futurs exercices de programmation, la gestion des frontières bénéficiera également des programmes nationaux Tacis.


Kunt u voorbeelden geven van soorten projecten die in de toekomst van dit nieuwe type financiering zouden kunnen profiteren?

Pouvez-vous donner des exemples de types de projets qui pourraient, à l'avenir, bénéficier de ce nouveau type de financement?


Dankzij de nieuwe Schengengovernance kunnen de Europese burgers en economie ook in de toekomst volop profiteren van de ruimte zonder controles aan de binnengrenzen.

La nouvelle gouvernance de Schengen peut assurer que les citoyens et l'économie en Europe continueront de profiter de la circulation sans contrôles au sein de l’espace Schengen.


De financiële stabiliteit van deze vlaggenschipprogramma's vraagt onze volledige aandacht, zodat het Europese bedrijfsleven en de Europese burgers er optimaal van kunnen profiteren en wij de toekomst met vertrouwen tegemoet kunnen zien.

Dans la perspective d'un avenir prometteur, il est de la plus haute importance d'assurer la stabilité financière de ces programmes phares afin que l'industrie et les citoyens européens puissent en retirer tous les avantages.


Het lijkt me echter ook belangrijk – en dat is ook al gezegd – dat de Roma zelf ook een grotere verantwoordelijkheid dragen en iets voor hun eigen vrouwen doen. We moeten vooral de meervoudige discriminatie aanpakken. Een hoofdpunt, waaraan ik heel veel waarde hecht, en dat ook hier telkens weer is genoemd, is onderwijs en opleiding; Roma-vrouwen krijgen de mogelijkheid om te breken met een traditie die in bepaalde opzichten problematisch is en waarin zij niet altijd de kans krijgen om hun eigen weg te gaan, waardoor zij in de toekomst kunnen profiteren van gelijke kansen onder normale omstandigheden.

Nous devons accorder une attention particulière aux discriminations multiples. Une autre question qui me semble également fondamentale et à laquelle il a souvent été fait référence est celle de l’éducation et de la formation; la possibilité a été donnée aux femmes roms de sortir d’une tradition problématique à divers égards et qui ne leur permet pas toujours de saisir toutes les occasions, et de profiter à l’avenir de l’égalité des chances dans des conditions normales.


In de derde plaats wordt getracht het merendeel van de overgangsregelingen die op verschillende momenten aan lidstaten waren toegestaan, af te schaffen door middel van een nieuwe bepaling op grond waarvan alleen in Bijlage H opgenomen goederen in aanmerking kunnen komen voor een gereduceerd BTW-tarief. Andere producten, zoals kinderkleding, zouden dan niet langer kunnen profiteren van een lager BTW-tarief, maar in de toekomst met het gebruikelij ...[+++]

Enfin, elle souhaite abolir la plupart des dispositions transitoires accordées aux États membres à plusieurs reprises, en indiquant dans une disposition nouvelle que seuls les biens énumérés à l'annexe H peuvent prétendre à des taux réduits, cependant que d'autres biens comme les vêtements pour enfants ne bénéficieraient plus du taux réduit mais seraient dorénavant assujettis au taux normal.


De snelle uitbreiding van het aanbod aan financiële producten is een eerste teken dat bedrijven in de EU in de toekomst van een zeer liquide, moderne effectenmarkt zullen kunnen profiteren.

La multiplication des produits financiers annonce l'émergence d'un marché des valeurs mobilières moderne et hautement liquide au service des entreprises de l'UE.


De Raad verwacht dat Kroatië, indien de huidige vaart bij de vooruitgang gehandhaafd blijft, in de nabije toekomst van het PHARE-programma zal kunnen profiteren.

Il estime que, si les progrès se poursuivent à leur rythme actuel, la Croatie pourra bénéficier du programme PHARE dans un avenir proche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst kunnen profiteren' ->

Date index: 2024-10-31
w