Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan eisen voldoen
Neventerm
OVF
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Tenietgaan van verbintenissen
Toelaten
Toelaten tot beëdiging
UFS
Verbintenissen nakomen
Zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

Vertaling van "toelaten de verbintenissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles








Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]

Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiers [ UFS ]


zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

entrer dans la Communauté en exonération de prélèvement




aan eisen voldoen | verbintenissen nakomen

respecter ses engagements | tenir ses promesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanaf dat er een akkoord over de lastenverdeling is, dienen wij, op federaal niveau maatregelen te ontwikkelen en te implementeren die ons moeten toelaten onze verbintenissen na te komen.

Dès la conclusion d'un accord sur le burden sharing, nous devrons, au niveau fédéral, développer et mettre en oeuvre les mesures permettant d'honorer nos engagements.


2. is sterk gekant tegen de door de Raad voorgestelde besparingen van meer dan 50 miljoen EUR op de vastleggingen en ruim 150 miljoen EUR op de betalingskredieten voor het instrument voor ontwikkelingssamenwerking (IOS); is van mening dat het voor de geloofwaardigheid van de EU als belangrijke en betrouwbare ontwikkelingspartner van essentieel belang is gepaste bedragen voor de financiering betreffende ontwikkeling beschikbaar te stellen, die de EU toelaten de verbintenissen die zij in het kader van de huidige, gezamenlijk overeengekomen meerjarenprogrammering is aangegaan, na te komen;

2. s'oppose résolument aux réductions du budget de l'instrument de coopération au développement proposées par le Conseil, de plus de 50 000 000 d'euros pour les engagements et de plus de 150 000 000 d'euros pour les paiements; estime qu'il est crucial pour la crédibilité de l'Union, en tant que partenaire important et fiable de la coopération au développement, de fournir des niveaux appropriés de financement du développement qui permettent à l'Union d'honorer les engagements qu'elle a pris dans le cadre de la programmation pluriannuelle en cours, adoptée d'un commun accord;


Art. 2. Ze belast de bijzondere commissaris : - zich in de mate van zijn opdrachten, onverminderd de uitoefening door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van zijn toezichts- en controlebevoegdheden, in de plaats van de organen van de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Branbançonne du Logement « (COBRALO), C.V.B.A. te stellen als bedoeld in artikel een, waarbij zij regelmatig blijven vergaderen om de transitie op het einde van de opdracht van de commissaris te garanderen; - alle informatie en opmerkingen in te zamelen en over te maken aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van haar toezichthoudende bevoegdheid, met inbegrip van de aanvullende informatie met b ...[+++]

Art. 2. Il charge le commissaire spécial : - de se substituer dans la mesure de ses missions, sans préjudice de l'exercice par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux organes de la société immobilière de service public " Coopérative Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L., aux organes de la société visée à l'article premier, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire; - de recueillir et transmettre à la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, toutes informations ou observations néce ...[+++]


De IBP's zijn hierbij verplicht om de prudente hypotheses te verantwoorden, die zij gebruiken voor de berekening van hun technische voorzieningen en die hen moeten toelaten op duurzame wijze hun verbintenissen op lange termijn na te komen.

Ce principe impose aux IRP de justifier les hypothèses prudentes qu’elles utilisent pour calculer leurs provisions techniques et qui doivent leur permettre de respecter durablement leurs engagements à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In overeenstemming met dit beginsel zijn de IBP's verplicht te verantwoorden dat de gebruikte conservatieve hypotheses (prudente hypotheses in overeenstemming met het verwacht rendement van de activa, de gebruikte sterftetafels, de verwachte salarisverhogingen, de verwachte indexatie van de rentes, enz) tot de realisatie van voldoende hoge technische voorzieningen leiden, die de duurzaamheid van hun verbintenissen op lange termijn moeten toelaten (LTV).

Ce principe impose aux IRP de prouver que les hypothèses conservatrices appliquées (hypothèses prudentes correspondant au rendement attendu des actifs, tables de mortalité utilisées, augmentations attendues de salaires, indexation attendue des rentes, etc) ont conduit à la constitution de provisions techniques suffisamment importantes devant permettre la durabilité des engagements à long terme (ELT).


" Art. 71. De bestaande huurovereenkomsten buiten het sociale huurstelsel die niet in overeenstemming zijn met artikel 55bis tot en met 55quinquies, worden zodra de contractuele verbintenissen dat toelaten, beëindigd of aan artikel 55bis tot en met 55quinquies aangepast.

« Art. 71. Les contrats de location courants en dehors du régime de location sociale qui ne sont pas conformes aux articles 55bis à 55quinquies inclus, sont terminés ou adaptés aux articles 55bis à 55 quinquies inclus, dès que les engagements contractuels le permettent.


In de algemene uitgavenbegroting van de ministeries worden de machtigingen opgenomen die rechtspersonen toelaten verbintenissen aan te gaan die op meerdere jaren betrekking hebben en die gefinancierd worden door toelagen van de ministeries.

Le budget général des dépenses des ministères reprend les autorisations qui permettent aux personnes morales de contracter des engagements qui se rapportent à plusieurs années et qui sont financés par les subventions des ministères.


Het toelaten van Kroatië tot de EU zal een duidelijk signaal afgeven dat de EU haar verbintenissen met de Westelijke Balkan eert en dat uitbreiding een proces met een open einde is.

En accueillant la Croatie, l’UE signalera clairement qu’elle tient ses promesses envers les Balkans occidentaux et que les perspectives d’adhésion sont réelles.


2° de algemene en technische informatie betreffende de organisatie van de aanvrager die de commissie moet toelaten te oordelen of de aanvrager in staat is om zijn verbintenissen en verplichtingen, bedoeld in artikel 3, na te komen.

2° les informations générales et techniques relatives à l'organisation du demandeur qui doivent permettre à la commission d'évaluer si le demandeur est capable de mettre en oeuvre les mesures lui permettant de faire face aux engagements et obligations visés à l'article 3.


2° de algemene en relevante technische informatie en de beschrijving van de organisatie die de commissie moet toelaten te oordelen of de aanvrager in staat is zijn verbintenissen en verplichtingen, bedoeld in artikel 3 van dit besluit, na te komen;

2° les informations générales et techniques pertinentes ainsi que la description de l'organisation qui doivent permettre à la commission d'évaluer si le demandeur est capable de faire face aux engagements et obligations visés à l'article 3 du présent arrêté;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelaten de verbintenissen' ->

Date index: 2024-07-25
w