Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toelating moeten verkrijgen " (Nederlands → Frans) :

Om de in B.8.3 en B.8.4 vermelde redenen is het criterium waarop het verschil in behandeling tussen de schuldeisers van buitenlandse mogendheden en alle andere schuldeisers berust, die in de regel geen voorafgaande toelating van de rechter moeten verkrijgen om over te gaan tot een dwangmaatregel ten aanzien van het vermogen van hun schuldenaar, objectief en pertinent.

Pour les motifs énoncés en B.8.3 et B.8.4, le critère sur lequel repose la différence de traitement entre les créanciers des puissances étrangères et tous les autres créanciers, qui ne doivent pas, en règle, obtenir une autorisation préalable du juge pour procéder à une mesure de contrainte sur le patrimoine de leur débiteur, est objectif et pertinent.


Het gaat er niet om de transacties van vrij verkrijgbare wapens in het CWR te registreren, maar eenvoudigweg om te kunnen nagaan of deze wapens aan Belgen verkocht zijn (voor wie het bezit ervan vrij is), of aan vreemdelingen (die dikwijls een toelating in hun land moeten verkrijgen).

Il ne s’agit pas d’enregistrer au RCA les transactions d’armes en vente libre, mais simplement de pouvoir vérifier si ces armes ont bien été vendues à des Belges (pour lesquels leur détention est libre) ou à des étrangers (pour lesquels il existe souvent une obligation d’obtenir une autorisation dans leur pays).


Bovendien moeten beide partners ouder zijn dan 21 jaar en moet de aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk door de volgmigrant worden aangevraagd binnen een termijn van twee jaar na de verlening aan de hoofdpersoon van de machtiging tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of het verkrijgen door de hoofdpersoon van de toelating tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk al ...[+++]

Par ailleurs, les deux conjoints doivent être âgés de 21 ans au moins, et la demande d'obtention d'une autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois dans le Royaume doit être effectuée par le conjoint migrant dans un délai de deux ans après l'octroi au regroupant d'une autorisation de séjour illimité dans le Royaume ou de l'obtention, par le regroupant, de l'autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois visée à l'article 12bis de la loi sur les étrangers.


Bovendien moeten beide partners ouder zijn dan 21 jaar en moet de aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk door de volgmigrant worden aangevraagd binnen een termijn van twee jaar na de verlening aan de hoofdpersoon van de machtiging tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of het verkrijgen door de hoofdpersoon van de toelating tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, a ...[+++]

Par ailleurs, les deux conjoints doivent être âgés de 21 ans au moins, et la demande d'obtention d'une autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois dans le Royaume doit être effectuée par le conjoint migrant dans un délai de deux ans après l'octroi au regroupant d'une autorisation de séjour illimité dans le Royaume ou de l'obtention, par le regroupant, de l'autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois visée à l'article 12bis de la loi sur les étrangers.


Bovendien moeten beide partners ouder zijn dan 21 jaar en moet de aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk door de volgmigrant worden aangevraagd binnen een termijn van twee jaar na de verlening aan de hoofdpersoon van de machtiging tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of het verkrijgen door de hoofdpersoon van de toelating tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk al ...[+++]

Par ailleurs, les deux conjoints doivent être âgés de 21 ans au moins, et la demande d'obtention d'une autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois dans le Royaume doit être effectuée par le conjoint migrant dans un délai de deux ans après l'octroi au regroupant d'une autorisation de séjour illimité dans le Royaume ou de l'obtention, par le regroupant, de l'autorisation de séjour d'une durée de plus de trois mois visée à l'article 12bis de la loi sur les étrangers.


Aanvragen tot het verkrijgen van een toelating om foto's te maken, vanuit de lucht of van op de grond, moeten in principe nog steeds voorafgaandelijk worden onderzocht door de ADIV.

Les demandes d'autorisation de photographies, qu'elles soient aériennes ou au sol, doivent toujours, en principe, être soumises à l'examen préalable du SGR.


Zo voor deze mogelijkheid niet wordt geopteerd, zal artikel 2, laatste lid, in elk geval uit het ontwerp moeten worden weggelaten en zal voor het verkrijgen van toegang tot de gegevens van het Rijksregister de procedure bedoeld in voormeld artikel 5, eerste lid, moeten worden gevolgd, hetgeen impliceert dat de toelating wordt verleend door het sectoraal comité van het Rijksregister.

Si cette possibilité n'est pas retenue, l'article 2, dernier alinéa, devra en tout cas être distrait du projet et l'obtention de l'accès aux informations du Registre national nécessitera de suivre la procédure visée à l'article 5, alinéa 1, précité, ce qui implique que le comité sectoriel du Registre national accorde l'autorisation.


Gelet op de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen C-47/02 en C -405/01 van 30 september 2003 waarbij gesteld wordt dat voor de functie van kapitein en eerste officier aan boord van zeeschepen van een EU lidstaat geen nationaliteitsvereisten meer mogen worden gesteld waarbij personen met de nationaliteit van een andere lidstaat ofwel van die functie worden uitgesloten, ofwel een bijzondere toelating moeten verkrijgen, dit op basis van artikel 39 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; dat bijgevolg artikel 51 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 moet worden aangepast;

Vu les arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes C-47/02 et C405/01 du 30 septembre 2003 aux termes desquels la Cour a décidé que pour les fonctions de capitaine et de second à bord de navires d'un Etat membre, l'obligation de nationalité par laquelle des personnes possédant la nationalité d'un autre Etat membre sont exclues de ces fonctions ou doivent obtenir une autorisation spécifique, ne peut plus être exigée sur base de l'article 39 du Traité instituant la Communauté européenne; que dès lors l'article 51 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 doit être modifié;


Art. 58. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « De in artikel 1 bedoelde personen die de erkenning willen verkrijgen en behouden moeten » vervangen door de woorden « Om de erkenning of de toelating te bekomen en te behouden, moeten de operatoren ».

Art. 58. A l'article 2 du même arrêté, les mots « Pour obtenir et conserver l'agréation, les personnes visées à l'article 1 doivent » sont remplacés par les mots « Pour obtenir et conserver l'agrément ou l'autorisation, les opérateurs doivent ».


Met toepassing van het bestreden decreet verkrijgen thans de reisbureaus die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap de toelating reizen te verkopen op beurzen en vakantiesalons in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, terwijl de reisbureaus die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd ui ...[+++]

En application du décret entrepris, les agences de voyages qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté française obtiennent désormais l'autorisation de vendre des voyages dans les foires et salons de tourisme de la Région de Bruxelles-Capitale, alors que les agences de voyages qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande et les agences de voyages bicommunautaires n'ont pas cette autorisation puisque, sur la base de l'article 4 de la loi du 21 avril 1965 portant statut des agences de voyages, elles ne peu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelating moeten verkrijgen' ->

Date index: 2024-06-18
w