Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toelating tot verblijf hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

Dit zou met name het geval zijn voor niet EU-burgers die een toelating tot verblijf hebben gekregen als familielid van een vreemdeling die hier een verblijfsrecht geniet (art. 10 en 10bis van de wet van 15/12/1980) en een niet EU-student die een verblijfsmachtiging heeft gekregen in het kader van zijn studies (art. 58 of art. 9 van de wet van 15/12/1980).

Ce serait notamment le cas pour les ressortissants de pays hors UE qui ont obtenu une admission au séjour comme membre de la famille d'un étranger qui bénéficie d'un droit de séjour (articles 10 et 10bis de la loi du 15 décembre 1980) et pour les étudiants de pays hors UE qui ont obtenu une autorisation de séjour dans la cadre de leurs études (article 58 ou article 9 de la loi du 15 décembre 1980).


Sinds de Gemeenschap krachtens het Verdrag van Amsterdam bevoegdheid heeft gekregen op het gebied van migratie, heeft zij een reeks wetgevingsinstrumenten aangenomen betreffende de voorwaarden voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen (richtlijnen inzake gezinshereniging, studenten, onderzoekers en langdurig verblijf).

Depuis que la Communauté a acquis des compétences dans le domaine de la migration en vertu du traité d'Amsterdam, elle a adopté une série d'instruments législatifs sur les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers (des directives concernant la réunification familiale, les étudiants, les chercheurs, et la résidence de longue durée).


Voor drie richtlijnen, namelijk twee betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie of vergelijkbare activiteiten enerzijds of met het oog op wetenschappelijk onderzoek anderzijds, en een derde betreffende onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, hebben respectievelijk drie, tien en twee lidstaten de omzettingstermijn overschreden.

Pour trois directives, à savoir la directive relative aux conditions d’admission des ressortissants de pays tiers à des fins d'études ou d’activités similaires, la directive sur les conditions d’admission des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique et la directive sur les ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l’objet d’une aide à l’immigration clandestine, respectivement trois, dix et deux États membres sont à la traîne par rapport au délai de transposition.


De Europese Commissie heeft Luxemburg, Polen en Portugal vandaag verzocht te voldoen aan de arresten van het Hof van Justitie van de EU betreffende de goede werking van de interne markt voor wegvervoer. In drie arresten uit 2016[†] heeft het Hof vastgesteld dat deze lidstaten het EU-recht (Verordening (EG) nr. 1071/2009) schenden door geen nationaal elektronisch register van wegvervoerondernemingen te hebben aangelegd en geen koppeling daarvan met de registers van de andere lidstaten tot stand te hebben gebracht. Nationale elektronische registers van wegvervoerondernemingen zijn databanken die bepaalde informatie (bijvoorbeeld naam, adre ...[+++]

La Commission européenne a demandé aujourd'hui au Luxembourg, à la Pologne et au Portugal de se conformer à des arrêts de la Cour de la justice de l'UE relatifs au bon fonctionnement du marché intérieur dans le domaine du transport routier.Dans trois arrêts rendus en 2016[†], la Cour a jugé que ces États membres enfreignaient le droit de l'UE [et plus précisément le règlement (CE) nº 1071/2009] parce qu'ils n'avaient pas établi leur registre électronique national des entreprises de transport routier et qu'ils n'avaient pas interconnecté celui-ci avec les registres des autres États membres.Les registres électroniques nationaux des entreprises de transpor ...[+++]


(e)onderdanen van derde landen die een lidstaat binnenkomen op grond van internationale overeenkomsten die de toegang en het tijdelijk verblijf van bepaalde categorieën natuurlijke personen in verband met handel en investeringen gemakkelijker maken, met uitzondering van onderdanen van derde landen die toegang hebben gekregen tot het grondgebied van een lidstaat in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming uit hoofde van Richtlijn //EU van het Europees Parlement en de Raad

(e)qui entrent dans un État membre en application d’engagements contenus dans un accord international facilitant l’entrée et le séjour temporaire de certaines catégories de personnes physiques en rapport avec des activités de commerce et d’investissement, à l’exception des ressortissants de pays tiers qui ont été admis sur le territoire d’un État membre en qualité de personnes faisant l’objet d’un transfert temporaire intragroupe conformément à la directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil


Met betrekking tot de houder van een Europese blauwe kaart en zijn/haar gezinsleden die op grond van de artikelen 20 en 21 een verblijfsvergunning in een tweede lidstaat hebben gekregen, wordt bovendien de vorige lidstaat van verblijf vermeld.

Pour les titulaires de la carte bleue européenne et les membres de leur famille qui se sont vu accorder un titre de séjour dans un deuxième État membre conformément aux articles 20 et 21, les informations transmises précisent, en outre, l’État membre de résidence précédent.


De manier waarop die hebben plaatsgehad en het feit dat de betrokken gearresteerden de toelating hebben gekregen om zich te uiten voor de televisiecamera's, heeft ervoor gezorgd dat alles kalm verlopen is.

La manière dont celles-ci ont été opérées, comme le fait que les personnes arrêtées aient encore été autorisées à s'exprimer face aux caméras de télévision a fait que tout s'est déroulé dans le calme.


In afwijking van artikel 14, § 2, wordt voor de definitieve inschrijving van de personen die overeenkomstig artikel 20, §§ 1 en 2, een voorlopige toelating hebben gekregen, geen bewijs geëist dat ze de vereiste beroepskennis hebben verworven :

Par dérogation à l'article 14, § 2, aucune preuve n'est exigée quant aux connaissances professionnelles requises pour l'immatriculation définitive des personnes qui ont obtenu une autorisation provisoire conformément à l'article 20, §§ 1 et 2 :


De manier waarop die hebben plaatsgehad en het feit dat de betrokken gearresteerden de toelating hebben gekregen om zich te uiten voor de televisiecamera's, heeft ervoor gezorgd dat alles kalm verlopen is.

La manière dont celles-ci ont été opérées, comme le fait que les personnes arrêtées aient encore été autorisées à s'exprimer face aux caméras de télévision a fait que tout s'est déroulé dans le calme.


Deze arbeidskaart C wordt uitgereikt aan een aantal categorieën van vreemdelingen die een in de tijd beperkte toelating voor lang verblijf hebben, zoals bijvoorbeeld studenten, of wier toelating tot lang verblijf een precair karakter heeft omdat ze nog niet definitief is toegestaan, zoals asielzoekers wier aanvraag ontvankelijk is verklaard.

Il est délivré à un certain nombre de catégories d'étrangers en possession d'un permis de séjour de longue durée limité dans le temps, comme par exemple les étudiants, ou dont le permis de long séjour a un caractère précaire parce qu'il n'est pas encore accordé à titre définitif, comme c'est le cas pour les demandeurs d'asile dont la demande est déclarée recevable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelating tot verblijf hebben gekregen' ->

Date index: 2021-05-04
w