Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen hebben besloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hebben besloten een Europese Economische Gemeenschap op te richten

ont décidé de créer une Communauté économique européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij zijn nagegaan hoe de belangrijke kapitaalinjectie in de Europese Investeringsbank waartoe wij toen hebben besloten, nu reeds resultaten oplevert in de vorm van 180 miljard euro cofinanciering voor projecten in de drie jaar tussen nu en 2015.

Par ailleurs, nous nous sommes penchés sur la façon dont l'injection importante de capital dans la Banque européenne d'investissement, sur laquelle nous nous étions mis d'accord à ce moment-là, permet déjà de cofinancer des projets pour un montant pouvant atteindre 180 milliards d'euros au cours des trois prochaines années, d'ici à 2015.


We hebben toen al besloten dat we de betrekkingen met onze zuiderburen aan een onderzoek moeten onderwerpen.

À l’époque déjà, nous avions décidé d’examiner nos relations avec le voisinage méridional.


Aan de hand van dit criterium zal de Commissie toetsen of ONDD en SACE als particuliere investeerders in een markteconomie hebben gehandeld toen zij besloten om kapitaal toe te wijzen aan hun dochterbedrijven en om, in het geval van SACE, herverzekeringsdekking te bieden voor haar dochterbedrijf.

Sur cette base, la Commission examinera si l'ONDD et la SACE se sont comportés comme des investisseurs privés en décidant d'octroyer des capitaux et, dans le cas de la SACE, d'accorder une couverture de réassurance à sa filiale.


Toen wij besloten tot het VIS, hebben wij gekozen voor een driejarige periode waarin het zoeken kon worden verricht met behulp van enkel een visumsticker, en zonder vingerafdrukken in het VIS.

Lorsque nous avons adopté le VIS, nous nous sommes accordés sur cette période de trois ans lorsque la recherche pourrait être effectuée seulement au moyen de la vignette-visa, sans le prélèvement d’empreintes digitales prévu par le VIS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is iets dat toen is besloten en dat in geen geval zal worden gewijzigd door de tekst die we morgen goedkeuren. Sterker nog: zonder dat Almadén daarin bij naam wordt genoemd, betekent het consensusamendement van de fracties – dat ook de steun van de Raad en de Commissie lijkt hebben – dat de eerdere toezeggingen volledig van kracht blijven.

Ceci a fait l’objet d’une décision antérieure et ne sera modifié en rien par le texte que nous adopterons demain. Au contraire, sans mentionner explicitement Almadén, l’amendement consensuel élaboré par les groupes parlementaires et qui semble également bénéficier du soutien du Conseil signifie que les engagements antérieurs restent d’application.


Op de wereldmarkt vindt echter een harde concurrentieslag plaats, en om aan deze concurrentie deel te kunnen nemen, moeten wij Europese projecten opzetten en onze krachten bundelen, zoals de VS dit hebben gedaan toen zij besloten mensen naar de maan te sturen.

La concurrence est cependant rude sur le marché mondial et, pour pouvoir rivaliser, nous avons besoin de projets européens et nous devons mettre nos ressources en commun, comme les États-Unis l’ont fait lorsqu’ils ont décidé d’envoyer un homme sur la lune.


Ze zijn exact hetzelfde als de regels die sinds 1994 van kracht zijn in het Franse systeem, toen de Banque de France onafhankelijk werd, wat een vereiste was van het Verdrag van Maastricht en waartoe links en rechts in Frankrijk unaniem hebben besloten toen ze het besluit namen, zoals de heer Goebbels heeft gezegd, om de Grondwet van de Vijfde Republiek te veranderen om de centrale bank onafhankelijk te maken.

Elles sont tout à fait pareilles à celles d’application dans le système français introduit en janvier 1994, lorsque la Banque de France est devenue indépendante, comme imposé par le traité de Maastricht et accepté à l’unanimité par la gauche et la droite françaises, qui ont décidé, comme l’a dit M. Goebbels, de modifier la Constitution de la Cinquième République pour permettre l’indépendance de la banque centrale.


De redenering die de Commissie toen heeft gevolgd, nl. dat de steun in de vorm van voorschotten verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt omdat hij bestemd is om door buitengewone gebeurtenissen veroorzaakte schade te herstellen, geldt nog steeds nu de Belgische autoriteiten hebben besloten om de terugvorderbare voorschotten in definitieve schadevergoedingen om te zetten.

La nouvelle décision des autorités belges de convertir les avances récupérables en indemnités définitives ne change pas le raisonnement suivi alors par la Commission selon lequel les aides sous forme d'avances étaient compatibles avec le marché commun en tant que mesures destinées à remédier aux dommages causés par un événement extraordinaire.


In verband met deze onderwerpen worden voorstellen gedaan voor een werkmethode, onder meer: - de oprichting van een Euro-mediterraan Forum voor Energie voor het gezamenlijk beheer van de samenwerking op energiegebied door de totstandbrenging van een kader voor bijeenkomsten en informatie- uitwisseling tussen de leden van het partnerschap, alsmede door belanghebbende ondernemingen bij de samenwerking te betrekken; - de verbintenis om overleg te starten met de mediterrane partners die zich nog niet bij het Europees Energiehandvest hebben aangesloten, met het oog op hun mogelijke deelneming als waarnemer aan de werkzaamheden van de Confere ...[+++]

Ses propositions concernant la méthode de travail correspondante sont les suivantes : - création d'un forum euro-méditerranéen de l'énergie en vue de gérer en commun la coopération énergétique en définissant un cadre pour les réunions et l'échange d'informations entre les membres du partenariat, et en associant les entreprises concernées; - engagement d'entreprendre des consultations avec les partenaires méditerranéens non signataires de la Charte européenne de l'énergie en vue de les associer, le cas échéant, aux travaux de la conférence de la Charte en tant qu'observateurs; - étude des mécanismes capables de promouvoir les investissements en faveur de l'énergie en région méditerranéenne; - dans le contexte des accords de partenariat, c ...[+++]


De betrekkingen tussen de EU en Australië hebben zich in belangrijke mate ontwikkeld sinds 1980, toen besloten werd een jaarlijks ministerieel overleg te organiseren en een delegatie in Canberra te openen.

Les relations entre l'UE et l'Australie se sont considérablement développées depuis 1980, date à laquelle il a été décidé de tenir des consultations ministérielles annuelles et d'ouvrir une délégation à Canberra.




D'autres ont cherché : toen hebben besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen hebben besloten' ->

Date index: 2024-05-09
w