Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen president sarkozy ons gisteren " (Nederlands → Frans) :

Toen president Sarkozy ons gisteren toesprak, had hij het over “verschillende mogelijke toekomstscenario’s voor het Europa van morgen”, en stelde daarmee ons beleid inzake concurrentie, energie en uitbreiding ter discussie.

Lorsque le Président Sarkozy s'est adressé à nous hier, il a évoqué les «différents futurs possibles de l'Europe» de demain, en soumettant au débat nos politiques en matière de concurrence, d'énergie et d'élargissement.


In Frankrijk, met zijn heel sterke nucleaire industrie, heeft president Sarkozy met zijn speciale strategische think tank, die hij moest oprichten toen het misliep in Olkiluoto-Finland en naast bestellingen in het Midden-Oosten greep, beperkingen opgelegd aan de andere grote producenten dan EDF en meer bepaald aan Suez.

En France, où l'industrie nucléaire pèse extrêmement lourd, le président Sarkozy a dû créer, après le fiasco d'Olkiluoto, en Finlande, et la non-signature de contrats avec le Moyen-Orient, une cellule spéciale de réflexion stratégique qui a imposé des restrictions aux grands producteurs d'électricité autres que EDF, notamment Suez.


In Frankrijk, met zijn heel sterke nucleaire industrie, heeft president Sarkozy met zijn speciale strategische think tank, die hij moest oprichten toen het misliep in Olkiluoto-Finland en naast bestellingen in het Midden-Oosten greep, beperkingen opgelegd aan de andere grote producenten dan EDF en meer bepaald aan Suez.

En France, où l'industrie nucléaire pèse extrêmement lourd, le président Sarkozy a dû créer, après le fiasco d'Olkiluoto, en Finlande, et la non-signature de contrats avec le Moyen-Orient, une cellule spéciale de réflexion stratégique qui a imposé des restrictions aux grands producteurs d'électricité autres que EDF, notamment Suez.


President Sarkozy wees gisteren op de behoefte aan gemeenschappelijke inspanningen voor het Europese bedrijfsleven ten gevolge van de crisis, maar zulke middelen zijn niet voorzien in de EU-begroting.

Le président Sarkozy a souligné hier la nécessité d’efforts communs visant à soutenir l’industrie et le commerce européens face à la crise, mais le budget européen ne comporte pas les ressources nécessaires pour cela.


Ik hoef u slechts te herinneren aan het Duitse voorzitterschap van de Raad, toen president Sarkozy en bondskanselier Merkel een initiatief presenteerden en de Commissie-Barroso achterover leunde en zei: “Sarkozy en Merkel, wie zijn dat eigenlijk?” en vervolgens niets deed.

Souvenez-vous de la présidence allemande, lorsque Nicolas Sarkozy et Angela Merkel ont proposé une initiative et que la Commission Barroso s'est contentée de hausser les épaules et n'a entrepris aucune action.


Maar zoals president Sarkozy hier gisteren in het Parlement zei, we moeten onze binnenlandse voedselbronnen in stand houden.

Mais comme l’a dit le président Sarkozy hier devant le Parlement, nous devons préserver nos sources intérieures de nourriture.


President Sarkozy had gelijk toen hij ons gisteren vertelde dat de EU het recht heeft zichzelf tegen dergelijke verwoestingen te beschermen; Ik wou dat de EU dit deed.

Le président Sarkozy avait raison lorsqu'il nous affirmait hier que l'UE avait le droit de se protéger contre de tels ravages; j'espère qu'elle le fera.


Ik heb mijn standpunt verdedigd toen ik in februari een bezoek bracht aan president Sarkozy en eerste minister Fillon.

J'ai fait valoir mon point de vue à l'occasion de ma visite au président Sarkozy et au premier ministre Fillon à la fin du mois de février.


Toen ik u op 22 januari 2008 in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen ondervroeg over het voorstel van president Sarkozy om een 'Mediterrane Unie' op te richten, werd er onder meer op gewezen dat dit project binnen de Europese Unie verdeeldheid dreigde te zaaien, omdat de Franse plannen aanvankelijk enkel betrekking hadden op de Europese landen die aan de Middellandse Zee grenzen.

Lorsque je vous interrogeais le 22 janvier 2008 en commission des Relations extérieures sur la proposition du président Sarkozy de créer une " Union pour la Méditerranée" , il avait notamment été question du risque de division interne à l'Union européenne que ce projet incarnait puisque, initialement, seuls les pays européens bordant la Méditerranée étaient intégrés dans le projet français.


1. De heer Nicolas Sarkozy, voormalig president van de Franse Republiek, heeft me toen hij zijn ambt nog bekleedde met een officieel schrijven op de hoogte gebracht van zijn beslissing om mij te benoemen tot Commandeur de la légion d'honneur, als beloning voor " de kwaliteitsvolle bijdrage die ik aan de Europese constructie heb geleverd" .

1. Monsieur le président de la République Française, Nicolas Sarkozy, alors qu'il était toujours en fonction, m' a fait part, par courrier officiel, de sa décision de me nommer au grade de commandeur de la légion d'honneur en récompense, je cite, " de la qualité des services que j'ai rendus à la construction européenne" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen president sarkozy ons gisteren' ->

Date index: 2022-03-05
w