Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comateus
Dier gedood toen het stervend was
In volkomen bewusteloosheid
Volkomen onberispelijke smaak
Volkomen uitwerking hebben
Volkomen veilig zijn

Traduction de «toen volkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volkomen uitwerking hebben

sortir son plein et entier effet


comateus | in volkomen bewusteloosheid

comateux (a et sm) | qui a rapport au coma | est dans le coma


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond




volkomen onberispelijke smaak

goût parfaitement irréprochable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België was het dan ook volkomen eens met de Commissie toen deze zich verplicht zag de onderhandelingen met Servië-Montenegro op 3 mei 2006 te staken.

La Belgique se rangea donc entièrement derrière la Commission quand celle-ci fut contrainte d'interrompre les négociations avec la Serbie-Monténégro le 3 mai 2006.


België was het dan ook volkomen eens met de Commissie toen deze zich verplicht zag de onderhandelingen met Servië-Montenegro op 3 mei 2006 te staken.

La Belgique se rangea donc entièrement derrière la Commission quand celle-ci fut contrainte d'interrompre les négociations avec la Serbie-Monténégro le 3 mai 2006.


Het Vlaams Parlement, toen nog de Vlaamse Raad, nam op 5 april 1995 een decreet aan, waarbij volkomen uitwerking gegeven werd, wat de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest betreft, aan het zesde protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden inzake de afschaffing van de doodstraf.

Le Parlement flamand, qui était encore, à l'époque, le Conseil flamand, a adopté, le 5 avril 1995, un décret qui prévoyait que le sixième protocole à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort, sortira son plein et entier effet, en ce qui concerne la Communauté flamande et la Région flamande.


Als je kijkt naar het enthousiasme van de mensen van toen, dan lijkt het wel of met de huidige versterking van de binnengrenzen het ideaal van Schengen volkomen ontkend wordt.

Par rapport à l’enthousiasme de la population à l’époque, le renforcement des frontières intérieures auquel nous assistons aujourd’hui ressemble à une complète négation de l’idéal de Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb twee volkomen verschillende werelden leren kennen: van buitenaf zien de media er tamelijk onafhankelijk uit, maar als politicus was ik zeer verbaasd over wat ik toen heb beleefd.

Dans ces rôles, j’ai connu deux mondes entièrement différents: l’un, vu de l’extérieur, était relativement indépendant; l’autre, maintenant que je fais de la politique, suscite un étonnement sans bornes.


De heer Karas had volkomen gelijk toen hij benadrukte – en Oostenrijk is er een perfect voorbeeld van – dat we ook de kansen die gepaard gaan met de crisis moeten kunnen grijpen, dat de euro – en dat is bevestigd, en commissaris Almunia weet dat beter dan ik – dat het gevoel tot de Europese Unie te behoren – met name in een land zoals het uwe, zo viel mij op – een transformatie heeft ondergaan en veranderd is ten gevolge van deze economische en financiële crisis en het feit dat de euro, voor landen binnen en buiten de eurozone, een benchmark en een symbool is geworden, wat erg bemoedigend is.

M. Karas a eu parfaitement raison de souligner – l’Autriche en est un parfait exemple – qu’il faut aussi savoir saisir les opportunités qui sont liées à la crise, que l’euro – et c’est affirmé, le commissaire Almunia le sait encore mieux que moi –, que le sentiment d’appartenance à l’Union européenne, – notamment dans le pays qui est le vôtre, j’ai été frappé de cela – s’est transformé et a changé du fait de cette crise économique et financière, et du fait que l’euro, pour ceux qui sont dans la zone euro mais aussi en dehors, est devenu une référence et un symbole, et cela est très encourageant.


Deze aanpak was toen volkomen terecht, maar mag niet ten koste gaan van de andere doelstellingen van het actieprogramma in de 25 lidstaten.

Cette politique était alors totalement justifiée, mais il ne faudrait pas la mettre en œuvre au détriment des autres objectifs du programme d'action dans les 25 États membres.


Toen de Raad en het Parlement in 1999 de richtlijn goedkeurden, is dat volkomen terecht een belangrijk resultaat genoemd.

Lors de son adoption en 1999 par le Conseil et le Parlement, cette directive a été saluée, à juste titre, comme une réalisation importante.


Deze tekst laat op zijn minst duidelijk zien dat de voorstanders van een federaal Europa zich hebben bediend van een enorme leugen toen zij in 1992 de Fransen vroegen het Verdrag van Maastricht te ratificeren: de monetaire unie werd toen voorgesteld als een puur technisch instrument dat als doel had de Europese economie beter te laten functioneren ten opzichte van de dollar en de yen, en als een operatie die volkomen neutraal stond tegenover de nationale soevereiniteit.

Ce texte a au moins le mérite d’exposer au grand jour l’énorme mensonge auquel les partisans d’une Europe fédérale ont eu recours lorsqu’en 1992 ils ont demandé aux Français de ratifier le Traité de Maastricht : la monnaie unique était alors présentée comme un instrument purement technique visant à un meilleur fonctionnement de l’économie face au dollar et au yen et comme une opération parfaitement neutre en matière de souveraineté nationale.


Minister Onkelinx betwijfelde de rechtsstaat toen zij de Raad van State verdacht van fascistoïde tendensen omdat deze de volkomen legale rechtsmiddelen aanvaardde, aangevoerd door het Vlaams Blok.

La ministre Onkelinx mit en question l’État de droit lorsqu’elle soupçonna le Conseil d’État de tendances fascisantes parce que celui-ci a reconnu les moyens de droit tout à fait légaux invoqués par le Vlaams Blok.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen volkomen' ->

Date index: 2024-02-01
w