Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen zes dus mijn verantwoordelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Groot was mijn verbazing toen ze daar te horen kreeg dat er geen probleem was".

Quelle ne fut pas ma stupéfaction d'entendre répondre à l'autre bout de la ligne que cette situation ne posait aucun problème".


Ik neem de gestelde vraag te baat om met klem te herhalen dat ik mijn verantwoordelijkheid heb genomen toen ik om technische en economische redenen de opschorting van beide assen heb voorgesteld.

Je profite de la question pour rappeler fermement que j'ai pris mes responsabilités en proposant une suspension des deux dorsales pour des raisons techniques et économiques.


Mijn diensten bevestigen mij dat dergelijke kits niet gestandaardiseerd of geharmoniseerd zijn en men ze dus in allerlei vormen op de markt kan vinden.

Mes services me confirment que de tels kits ne sont ni standardisés ni harmonisés et qu'ils sont présents sur le marché sous différentes formes.


De zes voorstellen die uit die verschillende werkzaamheden voortvloeiden, zijn: - Wettelijke aspecten: er is voorgesteld om de Europese wettelijke mogelijkheden inzake algemene veiligheid van de producten, de rechten van de consument en de e-commerce zodanig aan te passen dat ervoor gezorgd wordt dat de uitdagingen inzake de wettelijke verantwoordelijkheid en veiligheid van de digitale producten in het algemeen, en dus ook van de mobiele gezondheidsapplicaties, op passende wijze gedekt worden ...[+++]

Les six propositions issues de ces différents travaux sont les suivantes: - Aspects légaux: il est proposé d'adapter les dispositifs légaux européens en matière de sécurité générale des produits, des droits du consommateur et du e-commerce de façon à garantir une couverture appropriée des enjeux de sécurité et de responsabilité légale des produits digitaux en général, et donc aussi des applications mobiles de santé.


Deze claims genieten nog van een overgangsperiode en kunnen dus worden gebruikt onder de verantwoordelijkheid van operatoren voor zover ze over de nodige wetenschappelijke gegevens beschikken, in geval van controle.

Ces allégations bénéficient toujours des périodes de transitions et peuvent donc être utilisées sous la responsabilité des opérateurs pour autant qu'ils disposent des justifications scientifiques nécessaires en cas de contrôle.


Als gekozen lid van het Europees Parlement was het dus mijn verantwoordelijkheid dit akkoord te verwerpen, dat indruist tegen de idee die ik heb van een groot Europa.

En tant qu’élue européenne il était donc de ma responsabilité de rejeter un tel accord qui va à l’encontre de l’idée que je me fais d’une grande Europe.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Groenen in het Europees Parlement wijzen dit havenpakket af, alleen al op formele gronden, want het is nog overhaast gepresenteerd door commissaris De Palacio tijdens haar laatste vergaderperiode, toen ze dus allang niet meer in functie had moeten zijn.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupe des Verts du Parlement rejette le paquet portuaire, du moins pour des raisons de procédures, car il avait été présenté à la hâte par la commissaire de Palacio lors de sa dernière période de session, c’est-à-dire à un moment où elle aurait réellement dû démissionner depuis longtemps.


Ik heb nog geen definitief besluit genomen over de samenstelling van de Commissie – dat kan alleen als mijn benoeming door u wordt bevestigd –, maar deze valt wel onder de verantwoordelijkheden van de voorzitter van de Commissie en niet onder de verantwoordelijkheid van de Europese Raad. Ik zal dus mijn verantwoordelijkheid nemen als het gaat om de verdeling van de portefeuilles in de Commissie.

Je n’ai pas encore pris de décision définitive - je ne pourrai le faire que lorsque j’aurai reçu votre soutien - quant à la structure de la Commission, mais c’est l’une des responsabilités du président de la Commission et non la responsabilité du Conseil européen, et j’assumerai donc mes responsabilités en ce qui concerne l’attribution des différents portefeuilles de la Commission.


We willen gewoon een eerlijk systeem, zei een aantal verzekeringsmensen, toen ze op mijn werkkamer kwamen met hun bezwaren tegen het voorstel.

Lorsqu’ils sont venus dans mon bureau présenter leurs objections à cette directive, plusieurs membres du secteur des assurances ont dit qu’ils voulaient juste avoir un système équitable.


Ik ben een jonge Hongaarse afgevaardigde dus mijn herinneringen aan de socialistische dictatuur dateren van toen ik nog heel jong was, maar ik herinner me de steeds terugkerende waarschuwingen van mijn ouders als ik aan de telefoon over politiek wilde praten: "Dit moet je niet aan de telefoon bespreken!" Iedereen wist dat de autoriteiten telefoongesprekken afluisterden.

En tant que jeune député hongrois, mes souvenirs de l’autocratie socialiste sont confinés à ma jeunesse, mais je me rappelle que chaque fois que je voulais parler politique au téléphone, mes parents me mettaient en garde: «Tu ne devrais pas parler de cela au téléphone!» Tout le monde savait que les autorités dictatoriales écoutaient les conversations téléphoniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen zes dus mijn verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2024-04-16
w