Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toepasselijke unscr's ernstig " (Nederlands → Frans) :

Op 2 maart 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2270 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die de DVK op 6 januari 2016 in strijd met de toepasselijke UNSCR's heeft verricht, zijn veroordeling uitspreekt over de lancering door de DVK op 7 februari 2016, waarbij ballistische rakettechnologie werd gebruikt en de toepasselijke UNSCR's ernstig werden geschonden, en stelt dat er een duidelijke bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid in de regio en daarbuiten blijft bestaan.

Le 2 mars 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité, dans laquelle il se déclare extrêmement préoccupé par l'essai nucléaire effectué par la RPDC le 6 janvier 2016 en violation des résolutions du Conseil de sécurité pertinentes, condamne en outre le tir effectué par la RPDC le 7 février 2016 en recourant à la technologie des missiles balistiques, qui constitue une violation grave des résolutions du Conseil de sécurité sur la question, et estime qu'il existe toujours une réelle menace pour la paix et la sécurité internationales dans la région et au-delà.


1. Dit besluit wordt, met name ten aanzien van de categorieën van personen, entiteiten of voorwerpen dan wel de uitbreidingen daarvan, waarop de beperkende maatregelen van toepassing zijn, overeenkomstig de toepasselijke UNSCR's herzien en, indien noodzakelijk, gewijzigd.

1. La présente décision est réexaminée et, au besoin, modifiée, en particulier en ce qui concerne les catégories de personnes, d'entités ou d'articles ou les autres personnes, entités ou articles auxquels doivent s'appliquer les mesures restrictives, ou conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.


Naast de in de toepasselijke UNSCR genoemde maatregelen dienen de lidstaten elk vliegtuig dat door luchtvaartmaatschappijen van de DVK wordt geëxploiteerd of uit de DVK afkomstig is de toelating te ontzeggen om te landen op, op te stijgen van of te vliegen over hun grondgebied.

Outre les mesures prévues dans les résolutions du Conseil de sécurité pertinentes, les États membres devraient interdire à tout aéronef exploité par des transporteurs de la RPDC ou provenant de la RPDC d'atterrir sur leur territoire, d'en décoller ou de le survoler.


Op 30 november 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2321 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die door de DVK op 9 september 2016 werd verricht in strijd met de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad, waarin voorts de lopende kern- en ballistische raketactiviteiten van de DVK, die een ernstige schending inhouden van de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad, werden veroordeeld, en waarin werd gesteld dat nog steeds sprake is van een duidelijke bedreiging van de i ...[+++]

Le 30 novembre 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2321 (2016), dans laquelle il se déclare très profondément préoccupé par l'essai nucléaire effectué le 9 septembre 2016 par la RPDC en violation des RCSNU pertinentes, condamne à nouveau les activités ininterrompues de la RPDC dans le domaine des armes nucléaires et des missiles balistiques en violation flagrante des RCSNU pertinentes et constate qu'une menace évidente continue de peser sur la paix et la sécurité internationales dans la région et au-delà de celle-ci.


Wat de internationale gewapende conflicten betreft, heeft het artikel zowel betrekking op alle ernstige inbreuken op de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 als op « andere ernstige schendingen van de wetten en gebruiken die die toepasselijk zijn in een internationaal gewapend conflict » welke worden opgesomd.

En ce qui concerne les conflits armés internationaux, l'article couvre à la fois toutes les infractions graves aux Conventions de Genève du 12 août 1949 et les « autres violations graves des lois et coutumes applicables aux conflits armés internationaux qu'il énumère.


Wat de internationale gewapende conflicten betreft, heeft het artikel zowel betrekking op alle ernstige inbreuken op de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 als op « andere ernstige schendingen van de wetten en gebruiken die die toepasselijk zijn in een internationaal gewapend conflict » welke worden opgesomd.

En ce qui concerne les conflits armés internationaux, l'article couvre à la fois toutes les infractions graves aux Conventions de Genève du 12 août 1949 et les « autres violations graves des lois et coutumes applicables aux conflits armés internationaux qu'il énumère.


Wat de gewapende conflicten betreft die niet van internationale aard zijn, heeft het artikel niet enkel betrekking op de schendingen van het aan de vier voornoemde Verdragen van Genève gemeenschappelijke artikel 3, maar ook op de « andere ernstige schendingen van de wetten en gebruiken die toepasselijk zijn in gewapende conflicten die niet internationaal van aard zijn ».

En ce qui concerne les conflits armés non internationaux, l'article couvre non seulement les violations à l'article 3 commun aux quatre Conventions de Genève précitées, mais aussi les « autres violations graves des lois et coutumes applicables aux conflits armés ne présentant pas un caractère international ».


Indien op die vraag geantwoord wordt dat het de wetgeving is op trusts, die noodzakelijkerwijs buitenlands is, betekent dit dat die trustwetgeving een min of meer ernstige belemmering vormt om de Belgische wet, de « lex rei sitae », toe te passen, al is deze zelf niet toepasselijk op zakelijke rechten.

S'il est répondu à cette question que c'est la loi, nécessairement étrangère, gouvernant le trust, cela signifie que la loi du trust entrave plus ou moins gravement l'application de la loi belge, « lex rei sitae », sans être elle-même une loi applicable à un droit réel.


Net zoals artikelen 28quinquies § 3 en 57 § 3 Sv is artikel 35 Wet Politieambt en meer in het bijzonder lid 2 en lid 3 die onder meer toelaten om beeldopnames te maken wanneer deze bestemd zijn voor identificatie of wanneer er een ernstig maatschappelijk belang is mee gemoeid op basis waarvan eventueel een identiteit kan bekend gemaakt worden, toepasselijk op individuele gevallen.

Tout comme les articles 28quinquies, § 3 et 57, § 3 du Code d'Instruction criminelle, l'article 35 de la loi sur la fonction de police, et en particulier ses alinéas 2 et 3, qui permettent notamment les prises de vue destinées à l'identification ou lorsqu'un intérêt social important est en jeu sur la base duquel une identité peut éventuellement être révélée, s'applique à des cas individuels.


Elk lid verbiedt reders van zeevarenden vooruitbetaling te verlangen voor de kosten van repatriëring bij aanvang van hun tewerkstelling, en de kosten van repatriëring te verhalen op de lonen of andere aanspraken van de zeevarenden, tenzij vastgesteld is dat een zeevarende, in overeenstemming met nationale wet- en regelgeving of andere maatregelen of toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten, ernstig in gebreke is ten aanzien van de verplichtingen uit zijn arbeidsovereenkomst.

Chaque État membre interdit à l’armateur d’exiger du marin, au début de son emploi, une avance en vue de couvrir les frais de son rapatriement et, également, de recouvrer auprès du marin les frais de rapatriement sur son salaire ou ses autres droits, sauf si l’intéressé a été reconnu, conformément à la législation nationale, à d’autres dispositions ou aux conventions collectives applicables, coupable d’un manquement grave aux obligations de son emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

toepasselijke unscr's ernstig ->

Date index: 2022-01-22
w