Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
De heer
Dhr
Een toespraak houden
Heer
Hr
Inleidende toespraak
Openingsrede
Openingsspeech
Openingstoespraak
Redevoering
Spraak
Toespraak
Voordracht

Traduction de «toespraak de heer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


een toespraak houden | redevoering | spraak | toespraak | voordracht

discours


De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]




inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak

allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Buysse verwijst naar de toespraak van de heer De Batselier van enkele jaren geleden waarin hij heeft gepleit voor de oprichting van drie gemeenschapskamers in de Cultuurpactcomissie. Tot nog toe is dit niet mogelijk ingevolge artikel 131 van de Grondwet dat bepaalt dat de wet de regelen vastlegt ter voorkoming van elke discriminatie om ideologische en filosofische redenenen.

M. Buysse renvoie à l'allocution que M. De Batselier a prononcée il y a quelques années et dans laquelle il a plaidé pour que l'on crée trois chambres communautaires au sein de la Commission nationale permanente du pacte culturel, ce qui n'a pas été possible jusqu'à présent, étant donné que l'article 131 de la Constitution prévoit que la loi arrête les mesures en vue de prévenir toute discrimination pour des raisons idéologiques et philosophiques.


De heer Christopher Smith (USA), Bijzonder gezant voor de strijd tegen de mensenhandel, hield eveneens een toespraak, alsook de heer Goran Lehnmarker (Zweden), Bijzonder gezant voor Nagorno Karabach.

M. Christopher Smith (USA), Représentant spécial pour la lutte contre la traite des êtres humains, s'est également exprimé ainsi que M. Goran Lehnmarker (Suède), Représentant spécial sur le Nagorni-Karabakh.


De heer Zenner herinnert eraan dat de heer Vandenberghe in zijn toespraak bij de algemene bespreking erop heeft gewezen dat de regels van het internationaal verdrags- of gewoonterecht waarnaar wordt verwezen in artikel 12bis van het ontwerp, België alleen verplichten een vermoedelijke dader van een ernstige schending van het internationaal humanitair recht uit te wijzen of te berechten wanneer hij zich op ons grondgebied bevindt en wanneer hij van die schending wordt verdacht in de verzoekende Staat, wat veronderstelt dat er tegen hem reeds een vervolging ...[+++]

M. Zenner rappelle que dans son intervention dans le cadre de la discussion générale, M. Vandenberghe a fait valoir que les règles de droit international conventionnel ou coutumier auxquelles il est fait allusion dans l'article 12bis en projet n'obligent la Belgique à extrader ou à juger l'auteur présumé d'une violation grave du droit international humanitaire qu'au cas où il se trouve sur notre territoire, et qu'il est prévenu (verdacht) de cette violation dans l'État demandeur, ce qui suppose que les poursuites y aient déjà été entreprises à son encontre.


4. Toespraak van de heer Hans Bracquené, hoofd van de afdeling « Wetenschapsbeleid » van het kabinet van de heer Marc Verwilghen, Belgische minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid

4. Intervention de M. Hans Bracquené, Chef de l'Unité « Politique scientifique » du Cabinet de M. Marc Verwilghen, ministre belge de l'économie, de l'énergie, du commerce extérieur et de la politique scientifique


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer De Decker dankt de heer Claes voor de conclusie van zijn toespraak.

M. De Decker remercie M. Claes pour la conclusion de son discours.


Geachte Parlementsleden, laat me aan het einde van deze korte toespraak de heer Markus Ferber en de rapporteurs van alle betrokken fracties bedanken, de schaduwrapporteurs dus, voor hun bijdragen aan onze vruchtbare en constructieve gesprekken.

Mesdames et messieurs, pour conclure cette brève allocution, permettez-moi de féliciter M. Ferber et les rapporteurs de tous les groupes politiques concernés, c’est-à-dire les rapporteurs de l’ombre, de leurs contributions à nos discussions fécondes et constructives.


Tenslotte, mevrouw de Voorzitter, wil ik terugkomen op de toespraak van de heer García-Margallo, de enige toespraak die direct betrekking had op het Spaans voorzitterschap en waarin de heer García-Margallo kritiek uitte op de manier waarop naar zijn mening leiding gegeven wordt aan de Europese Unie.

Pour terminer, Madame la Présidente, je reviendrai sur l’intervention de M. García-Margallo, qui fut la seule visant directement la Présidence espagnole et critiquant la manière dont l’Union européenne est, à son avis, dirigée.


Het is spijtig dat wij door deze kleingeestigheid vervolgens geen kans meer hadden om te luisteren naar de toespraak die de heer von Habsburg had kunnen houden, of, vanmorgen, naar de toespraak die het oudste lid in jaren, de heer Berlinguer, had kunnen houden, ook al heeft hij heel andere politieke opvattingen dan ikzelf.

Il est fâcheux que cette mesquinerie nous ait privés d’entendre ensuite le discours qu’aurait pu prononcer Otto de Habsbourg ou, ce matin, le discours qu’aurait pu prononcer le doyen Berlinguer, même s’il n’est pas du tout des mêmes opinions politiques que moi-même.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal mij niet houden aan de toespraak die ik had voorbereid en daarvoor verontschuldig ik mij, maar de toespraak van de heer Schmit heeft mij ertoe gedwongen het onderwerp van mijn toespraak te veranderen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne vais pas m’en tenir au discours que j’avais préparé, et je m’en excuse, mais l’allocution de M. Schmit me force à changer en toute hâte le sujet de ma propre allocution.


Ik was zeer vereerd, dat u mij tijdens dit bezoek de gelegenheid gaf een toespraak te houden in de vergaderzaal van het Sloveense parlement en ik moet zeggen dat onze delegatie, onder wie de heer Podestà, vice-voorzitter belast met de uitbreiding, de heer Brok, voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken en de heer Ebner, delegatievoorzitter, bijzonder onder de indruk was van de aanzienlijke vooruitgang die uw land geboekt heeft op weg naar toetreding tot Europa.

Au cours de cette visite, j'ai été très honorée que vous m'ayez donné l'occasion de m'exprimer dans l'hémicycle du Parlement slovène et je dois dire que, avec M. Podestá, vice-président chargé de l'élargissement, avec M. Brok, président de la commission des affaires étrangères et M. Ebner, président de la délégation, nous avons été très impressionnés par les progrès considérables que votre pays avait accomplis dans la voie de l'appartenance à l'Europe.




D'autres ont cherché : de heer     mijnh     een toespraak houden     inleidende toespraak     openingsrede     openingsspeech     openingstoespraak     redevoering     spraak     toespraak     voordracht     toespraak de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toespraak de heer' ->

Date index: 2021-01-27
w