Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
CSE-onderhandelingen
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Toestaan
Verblijf toestaan
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «toestaan dat onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


CSE-onderhandelingen | onderhandelingen over conventionele strijdkrachten in Europa

gociations sur les forces conventionnelles en Europe


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négoce


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]










Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Tijdens de vergadering van de Raad Vervoer van 7 januari 2016 moest de Raad de Commissie toestaan om onderhandelingen aan te knopen over uitgebreide luchtvaartovereenkomsten met de Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), de Verenigde Arabische Emiraten, Qatar en Turkije.

1. Lors du Conseil Transport du 7 janvier 2016, le Conseil devrait autoriser la Commission à ouvrir des négociations sur des accords globaux dans le domaine de l'aviation avec l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), les Émirats arabes unis, le Qatar et la Turquie.


De gewone rekenplichtige kan, in het kader van onderhandelingen met de derde debiteur, deze betalingsfaciliteiten en uitstel van betaling toestaan op voorwaarde dat de derde debiteur :

Le comptable ordinaire peut, dans le cadre de négociations avec le tiers débiteur, lui octroyer des facilités et des délais de paiement à condition que le tiers débiteur :


Zolang de onderhandelingen die moeten plaatsvinden tussen de Amerikanen en de Irakezen over de controle door Amerikaanse maatschappijen op de Iraakse olie niet zijn afgerond, zullen de Amerikanen niet toestaan dat de markt opnieuw opengaat voor de Iraakse olie.

Tant que les négociations qui doivent se dérouler entre les Américains et les Irakiens sur le contrôle par les compagnies américaines du pétrole irakien ne seront pas terminées, jamais les américains n'autoriseront la réouverture du marché au pétrole irakien.


Met Oostenrijk, Frankrijk en Griekenland zijn de onderhandelingen zo goed als rond, doch met anderen lukt het niet zo goed vanwege het niet toestaan van het principe van de « nationale behandeling » dat de BLEU niet heeft verkregen.

Tandis que les négociations sont quasiment terminées avec l'Autriche, la France et la Grèce, les négociations avec d'autres pays ne se déroulent pas aussi bien, en raison du refus saoudien d'accorder le bénéfice du « traitement national », avantage que l'UEBL s'est également vu refuser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang de onderhandelingen die moeten plaatsvinden tussen de Amerikanen en de Irakezen over de controle door Amerikaanse maatschappijen op de Iraakse olie niet zijn afgerond, zullen de Amerikanen niet toestaan dat de markt opnieuw opengaat voor de Iraakse olie.

Tant que les négociations qui doivent se dérouler entre les Américains et les Irakiens sur le contrôle par les compagnies américaines du pétrole irakien ne seront pas terminées, jamais les américains n'autoriseront la réouverture du marché au pétrole irakien.


10. onderstreept de negatieve weerslag van het conflict in de Westelijke Sahara op de ruimere regio en doet, naar het voorbeeld van de door de VN gesteunde politieke onderhandelingen, een beroep op de conflictpartijen en de buurlanden om in goed vertrouwen vertrouwenwekkende maatregelen te nemen, zoals het stimuleren van het programma Minurso voor familiebezoek en het uitbreiden van haar mandaat tot het toezicht op de mensenrechten, het bespoedigen van de beloofde regionalisatie van Marokko, met inbegrip van het ...[+++]

10. attire l'attention sur les retombées négatives du conflit au Sahara occidental sur l'ensemble de la région et, à l'instar des négociations politiques en cours sous l'égide des Nations unies, invite les parties au conflit et les pays voisins à adopter de bonne foi des mesures de confiance, visant notamment à soutenir le programme des visites familiales de la Mission des Nations unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) et à étendre son mandat à la surveillance des droits de l'homme, à accélérer la régionalisation promise du Maroc, y compris l'autorisation de partis politiques régionaux comme une première ...[+++]


G. ervan overtuigd dat de staten, tot het resultaat van deze onderhandelingen bekend is, niet meer mogen toestaan dat in een eerder stadium overeengekomen wapenembargo's door de partijen die bij gewapende conflicten zijn betrokken en door gewetenloze wapenleveranciers met voeten worden getreden en worden genegeerd,

G. convaincu que, dans l'attente du résultat de ces négociations, les États ne devraient pas continuer à autoriser les parties à des conflits armés et les fournisseurs d'armement peu scrupuleux à ignorer et bafouer dédaigneusement les embargos sur les armements précédemment décrétés,


2. Op grond van het algemeen verslag en met inachtneming van het advies van het Europees parlement kan de Raad de Commissie toestaan om onderhandelingen over een nieuw protocol aan te vatten.

2. Sur la base de ce rapport, et tenant compte de l'avis du Parlement européen en la matière, le Conseil autorise la Commission, le cas échéant, à entamer des négociations en vue de l'adoption d'un nouveau protocole.


overtreding van Overeenkomst 98 over het recht van vereniging en vergadering en het recht op CAO-onderhandelingen door Denemarken, Duitsland, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk als gevolg van de beperking van het recht voor bepaalde beroepscategorieën om lid te worden van een vakbond en autonome CAO-onderhandelingen te voeren alsmede, in het geval van het Verenigd Koninkrijk, wegens het toestaan van discriminatie van werknemers die lid zijn van een vakbond;

infraction à la convention n 98 sur le droit de négociation et d'organisation collective de la part du Danemark, de l'Allemagne, des Pays-Bas, du Portugal et du Royaume-Uni, par suite d'une limitation du droit de se réunir en syndicat et de bénéficier de conventions collectives autonomes pour certaines catégories professionnelles ainsi que, dans le cas du Royaume-Uni, par suite de l'autorisation de discrimination des travailleurs en raison de leur appartenance à un syndicat;


Naar aanleiding van de onderhandelingen tussen de Europese Commissie en MasterCard en na contacten met UNIZO en Fedis, die mij wezen op de disproportionele kosten van kredietkaartbetalingen, heb ik begin maart aan het auditoraat gevraagd om een formeel onderzoek te starten naar de tarifering voor handelaren die klanten toestaan om met kredietkaarten te betalen.

À l'occasion des négociations entre la Commission européenne et MasterCard et après les contacts que j'ai eus avec l'UNIZO et la Fedis, j'ai demandé début mars à l'auditorat d'ouvrir une enquête formelle sur les tarifs imposés aux commerçants qui autorisent leurs clients à payer avec une carte de crédit.


w