Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toestemming dienaangaande heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doel bestaat erin de garantie te bieden, via een specifiek KMEHR bericht, dat alle gegevens betreffende de traceerbaarheid van implanteerbare medische hulpmiddelen voor iedereen editeerbaar en herbruikbaar zijn, voor zoverre de patiënt zijn geïnformeerde toestemming dienaangaande heeft verleend, met de bedoeling om de beschikbare kennis en de e-Gezondheidsdiensten te verbeteren (U.23).

Le but est de garantir, à travers d'un message KMEHR spécifique, que toutes les données relatives à la traçabilité des dispositifs médicaux implantables soient éditables et récupérables par toute personne pour autant que le patient ait donné son consentement éclairé sur le sujet et ce dans le but d'accroitre les connaissances disponibles et la santé en ligne (U.23).


De dienaangaande bevraagde juridische dienst van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft geoordeeld dat het mogelijk was aan de wettelijke verplichting te voldoen via een impliciete toestemming van de betrokken gebruiker.

Le service juridique de l'Institut belge des postes et télécommunications (IBPT), ainsi interrogé, a estimé qu'il était possible de satisfaire au prescrit légal moyennant une autorisation implicite de l'utilisateur concerné.


Met de bepaling wordt zodoende geen toestemming gegeven voor verdergaande maatregelen en dat was ook de conclusie die onder andere het Centrum voor Europese Politiek (CEP) in zijn rapport dienaangaande heeft getrokken.

La disposition n’autorise donc pas de mesures supplémentaires, et c’est également la conclusion à laquelle a abouti le Centre for European Politics, ou CEP, dans son rapport sur la question.


Dienaangaande deelt de Commissie mede dat, overeenkomstig punt 6 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Europese Ombudsman betreffende betrekkingen met de klager inzake inbreuken op het Gemeenschapsrecht , de klager geen toestemming gegeven heeft voor mededeling van zijn identiteit.

À cet égard, la Commission informe que, conformément au point 6 de l’annexe de la communication de la Commission au Parlement européen et au Médiateur européen relative aux relations avec le plaignant en matière d’infractions au droit communautaire , le plaignant n’a pas donné son accord sur la communication de son identité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienaangaande deelt de Commissie mede dat, overeenkomstig punt 6 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Europese Ombudsman betreffende betrekkingen met de klager inzake inbreuken op het Gemeenschapsrecht , de klager geen toestemming gegeven heeft voor mededeling van zijn identiteit.

À cet égard, la Commission informe que, conformément au point 6 de l’annexe de la communication de la Commission au Parlement européen et au Médiateur européen relative aux relations avec le plaignant en matière d’infractions au droit communautaire , le plaignant n’a pas donné son accord sur la communication de son identité.


Het College heeft dienaangaande ook getracht in het kader van de internationale conventies, meer bepaald voor Nederland in het kader van de Europese verordeningen, het bevoegde Nederlands orgaan te mobiliseren gezien al deze patiënten met de nodige toestemming (E112) aldaar worden gerevalideerd, zonder tastbaar gevolg evenwel.

A ce sujet, dans le cadre des conventions internationales et plus précisément, pour les Pays-Bas dans le cadre des règlements européens, le Collège a tenté de mobiliser l'organisme néerlandais compétent étant donné que tous ces patients y sont rééduqués avec l'autorisation nécessaire (E112), mais sans résultat tangible.




Anderen hebben gezocht naar : toestemming dienaangaande heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestemming dienaangaande heeft' ->

Date index: 2024-01-18
w