Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toetreding ervoor zullen » (Néerlandais → Français) :

Om ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk landen van het stelsel kunnen profiteren, zullen wij, afgezien van de DDA-onderhandelingen, de toetreding van MOL's tot de WTO blijven steunen en vergemakkelijken en zullen wij actief bijdragen aan de herziening van de toetredingsrichtsnoeren, zodat in juli 2012 passende aanbevelingen hieromtrent kunnen worden gedaan.

En plus des négociations du programme de Doha pour le développement et afin de permettre au plus grand nombre possible de pays de bénéficier du système, nous continuerons à soutenir et faciliter l’accession des PMA à l’OMC et à contribuer activement à la révision des règles d’accession, jusqu’à ce que des recommandations appropriées soient faites à cet effet d’ici juillet 2012.


8. rekent erop dat alle noodzakelijk procedurele stappen zullen worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de institutionele aspecten van de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden spoedig worden verduidelijkt, en noteert het voornemen van de Commissie verzoekschriften een bijdrage te leveren aan de werkzaamheden van het Parlement op dit gebied;

8. ne doute pas que toutes les démarches nécessaires seront entreprises en vue de la clarification rapide des aspects institutionnels de l'adhésion de l'Union européenne à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et observe que la commission des pétitions a l'intention de contribuer aux travaux du Parlement à cet égard;


De Commissie beschikt nog over andere begeleidende maatregelen, die ervoor zullen zorgen dat de Unie tot aan en na de toetreding van beide landen goed kan blijven functioneren.

La Commission a encore à sa disposition d’autres mesures de sauvegarde, qui garantiront le fonctionnement correct de l’Union jusqu’à l’adhésion des deux pays, et au-delà de celle-ci.


De belangrijkste uitdagingen voor de NRI’s zullen onder meer zijn: te zorgen voor interoperabiliteit in een markt met meerdere exploitanten, op te treden tegen strategische belemmeringen voor toetreding tot de markt en ervoor te zorgen dat tarieven meer op de kosten gebaseerd zijn.

Les principaux défis qui attendent les ARN sont notamment d’organiser l’interopérabilité sur un marché multi-exploitants, de mettre en œuvre des mesures visant à éliminer les obstacles stratégiques à l’accès aux marchés et de faire en sorte que les tarifs soient plus orientés sur les coûts.


1.5. In deze mededeling worden tevens alle verbeteringen voorgesteld die in de controles bij het overschrijden van de EU-grens moeten worden aangebracht om de veiligheid te versterken, terwijl tegelijkertijd nieuwe lidstaten worden opgenomen, die vanaf het moment van hun toetreding ervoor zullen moeten waken dat gevaarlijke of illegale goederen de veiligheid van de andere lidstaten en van de Gemeenschap in het gedrang brengen.

1.5 La présente Communication propose également toutes les améliorations nécessaires aux contrôles effectués dès le franchissement de la frontière communautaire pour accroître la sécurité tout en accueillant de nouveaux Etats membres qui, à partir de l'adhésion, devront assurer que les marchandises dangereuses ou illicites ne compromettent pas la sécurité des autres Etats membres et de la Communauté.


2. onderstreept opnieuw zijn toezegging ervoor te zullen zorgen dat beide landen hun laatste voorbereidingen voor de toetreding tot de EU succesvol ten einde zullen brengen; zal daarom het proces dat zal leiden tot de toetreding van Bulgarije en Roemenië van zeer nabij blijven volgen;

2. souligne de nouveau sa détermination à faire en sorte que les deux pays mènent à bien les préparatifs finals de l'adhésion à l'UE et entend dès lors continuer à suivre de près le processus qui aboutira à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie;


25. spreekt zijn bezorgdheid uit over het lage niveau van uitvoering van de pretoetredingsfondsen en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de 500 posten ten behoeve van de uitbreiding die in 2003 beschikbaar komen zo snel mogelijk worden bezet, teneinde een snelle uitvoering te waarborgen van de financiële programma's waar de kandidaat-lidstaten na hun toetreding aan zullen deelnemen;

25. exprime la préoccupation que lui inspire le faible niveau d'exécution des fonds de préadhésion, et invite la Commission à pourvoir sans retard les 500 emplois liés à l'élargissement qui sont mis à disposition pour 2003, afin de garantir une mise en œuvre rapide des programmes financiers auxquels les pays candidats participeront au moment de l'adhésion;


Dit zal ervoor zorgen dat plaatselijke bedrijven beter voorbereid zullen zijn en zo na de toetreding succesvoller zaken kunnen doen en beter kunnen concurreren.

Le niveau de préparation des entreprises locales s'en trouvera amélioré et elles pourront mener leurs activités et supporter la concurrence dans de meilleures conditions après l'adhésion.


In het vandaag gepresenteerde verslag stelt de Commissie een aantal onderwerpen aan de orde die dringend moeten worden aangepakt om ervoor te zorgen dat de nieuwe lidstaten, zoals bepaald in het toetredingsverdrag, vanaf 1 januari 2004 ten volle gebruik kunnen maken van de subsidiabiliteit van de projecten - die vanaf de toetreding uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds zullen worden gefinancierd.

Dans son rapport qu'elle a présenté aujourd'hui, la Commission met en évidence un certain nombre de questions, qui doivent être traitées de toute urgence afin qu'à compter du 1 janvier 2004, comme le prévoit le traité d'adhésion, les nouveaux États membres puissent bénéficier pleinement de l'éligibilité des projets, à financer par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion dès l'adhésion.


27. verwacht dat de resultaten van de algemene verkiezingen van 5 oktober 2002 de herstructurering van het in Bosnië-Herzegovina bestaande constitutionele bestel zullen vergemakkelijken en zullen bijdragen tot de rationalisering van het institutionele besluitvormingsproces en tot een inkrimping van de bestaande besluitvormingslagen, teneinde verder te kunnen gaan dan de akkoorden van Dayton; pleit ervoor dat de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina de politieke stabiliteit blijven bevorderen teneinde hun volledige ...[+++]

27. souhaite que le résultat des élections générales du 5 octobre 2002 facilite la restructuration de l'actuelle structure constitutionnelle interne, en rationalisant le processus institutionnel de prise de décision par la réduction du nombre de niveaux impliqués, en vue d'aller au-delà des accords de Dayton; recommande aux autorités de Bosnie-et-Herzégovine de continuer à promouvoir la stabilité politique en vue de faciliter leur complète prise de possession de l'actuel programme de réformes, dans la perspective d'une pleine souveraineté politique, institutionnelle et économique du pays;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding ervoor zullen' ->

Date index: 2021-11-29
w