Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toevallig dat diezelfde blair heeft voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Het is daarentegen moeilijk te begrijpen waarom de regering op grond van diezelfde bekommernis niet heeft voorgesteld de wetgevende akte die instemming verlenen met de andere internationale verdragen uit het toepassingsgebied van de prejudiciële bevoegdheid van het Arbitragehof te halen en waarom ze evenmin heeft voorgesteld bepaalde beperkingen aan te brengen op het toepassingsgebied van de vernietigingsbevoegdheid betreffende de controle van de wetgevende akten houdende ...[+++]

On comprend mal par contre que ce même souci n'ait pas incité le gouvernement à proposer d'exclure du champ d'application du contentieux préjudiciel de la Cour d'arbitrage les actes législatifs portant assentiment aux autres traités internationaux et d'apporter certaines limitations au champ d'application du contentieux d'annulation quant au contrôle des actes législatifs portant assentiment aux traités internationaux en général et aux nouveaux « traités constituants » de l'Union européenne et aux nouveaux protocoles additionnels à la Convention européenne des droits de l'homme en particulier.


De heer Donnea was toevallig in Londen toen het werd uitgebracht en heeft er gelezen hoe de Britse pers, die de heer Tony Blair onverkort steunt, de drie Beneluxlanden als « Europygmeeën » afschilderde.

M. de Donnea, présent à Londres par hasard lorsqu'il a été publié, a pu prendre connaissance du fait que la presse britannique, tout entière en faveur de M. Tony Blair, a immédiatement qualifié les trois pays du Benelux d'« europygmies » (nains de l'Europe).


De heer Donnea was toevallig in Londen toen het werd uitgebracht en heeft er gelezen hoe de Britse pers, die de heer Tony Blair onverkort steunt, de drie Beneluxlanden als « Europygmeeën » afschilderde.

M. de Donnea, présent à Londres par hasard lorsqu'il a été publié, a pu prendre connaissance du fait que la presse britannique, tout entière en faveur de M. Tony Blair, a immédiatement qualifié les trois pays du Benelux d'« europygmies » (nains de l'Europe).


Ook hoofdstuk XI van boek IV, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek valt binnen de werkingssfeer van de voorgestelde bepaling, terwijl artikel 1255, § 6, van het Wetboek in verband met de aldaar voorgeschreven procedures inzake echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting bepaalt : « De zitting heeft in elk geval plaats in raadkamer». , dat wil zegge ...[+++]

De même, le chapitre XI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire entre dans le champ d'application de la disposition proposée alors qu'en vertu de l'article 1255, § 6, du Code, pour les procédures en divorce pour désunion irrémédiable qui y sont réglées, « (e)n toute hypothèse, l'audience a lieu en chambre du conseil », c'est-à-dire à huis-clos; il est vrai qu'à la suite sans doute des amendements adoptés lors de la discussion de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, la même règle n'est pas reproduite dans le même chapitre XI en ce qui concerne le divorce par consentement mutuel.


De Commissie heeft in diezelfde verklaring als volgt met de voorgestelde benadering ingestemd:

Par la même déclaration, la Commission a adhéré à l’approche proposée:


In eerste instantie werd 11 september voorgesteld, maar met het oog op de tragedie van diezelfde dag heeft het Parlement toen gestemd voor 11 maart.

La date proposée initialement était le 11 septembre, mais en raison de la tragédie survenue ce jour-là, le Parlement a voté pour la date du 11 mars.


En het is evenmin toevallig dat diezelfde Blair heeft voorgesteld de top box set gratis te verspreiden, vanwege het dubbele voordeel dat hij hierin ziet: enerzijds voor de economie en anderzijds voor de culturele en informatieve diversiteit in zijn land.

Et ce n'est pas un hasard non plus si le même M. Blair a proposé la gratuité des terminaux, anticipant un double avantage : pour l'économie d'une part, et d'autre part pour le pluralisme de l'information et de la culture de son pays.


Het Europees Parlement heeft op diezelfde datum zijn advies over het voorstel van de Commissie uitgebracht en daarbij een aantal belangrijke amendementen voorgesteld.

Le Parlement européen a rendu son avis sur la proposition de la Commission le 25 avril 2002 également, en proposant certaines modifications importantes.


Het Europees Parlement heeft op diezelfde datum zijn advies over het voorstel van de Commissie uitgebracht en daarbij een aantal belangrijke amendementen voorgesteld.

Le Parlement européen a rendu son avis sur la proposition de la Commission le 25 avril 2002 également, en proposant certaines modifications importantes.


Diezelfde banken, die we hebben gered dankzij het geld van de belastingbetaler, beginnen opnieuw hetzelfde gedrag te vertonen dat heeft geleid tot de crisis, maar bovendien spellen ze ons de les en brengen ze de openbare financiën in gevaar, met name door op de spread te spelen - het verschil tussen de verkoop- en aankoopprijzen die door de broker worden voorgesteld - en op de rentevoeten die aan Duitsland worden opgelegd.

Ces mêmes banques, que nous avons sauvées grâce à l'argent des contribuables, recommencent à adopter ces mêmes comportements qui ont mené à la crise mais de plus, elles nous font la leçon et mettent les finances publiques en péril, notamment en jouant sur le spread - différence entre les prix de vente et d'achat proposés par le broker - et sur les taux d'intérêt imposés à l'Allemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toevallig dat diezelfde blair heeft voorgesteld' ->

Date index: 2023-02-18
w