Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTT
Beslechting van fiscale geschillen
Beslechting van geschillen
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
DADSU
Financiële geschillen behandelen
Geschillen
Onenigheden oplossen
Regeling van geschillen
Rekenplichtige der geschillen
Ruzies over contracten oplossen
Samenwerken bij geschillen

Vertaling van "toewijzing van geschillen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


Memorandum van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden | Memorie van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden

Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

glement des conflits | règlement des différends | règlement des litiges








Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends [ DADSU ]


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels


financiële geschillen behandelen

gérer des litiges financiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er diende dus een systeem uitgewerkt te worden om advocaten contractueel te binden dat enerzijds wettelijk in orde (overheidsopdrachten en transparantie) en anderzijds werkbaar is (beheer van een groot aantal contracten, snelle toewijzing van geschillen en vlotte betaling van de geleverde diensten).

Il a donc fallu mettre au point un système permettant de lier contractuellement les avocats qui, d'une part, était en règle sur le plan légal (marchés publics et transparence) et, d'autre part, était réalisable (gestion d'un grand nombre de contrats, attribution rapide de dossiers contentieux et paiement aisé des services fournis).


42. blijft bezorgd over de toenemende spanningen tussen partijen in de Zuid-Chinese Zee en verzoekt alle betrokken partijen derhalve unilaterale provocerende acties in de Zuid‑Chinese Zee te vermijden en benadrukt het feit dat het belangrijk is geschillen op te lossen op vreedzame wijze, op basis van het internationale recht en met de hulp van onpartijdige internationale bemiddeling, bijvoorbeeld via het UNCLOS; acht het betreurenswaardig dat China weigert de bevoegdheid te erkennen zowel van de UNCLOS als van het Hof van Arbitrage; dringt er bij China op aan zijn houding te herzien en roept alle partijen op, waaronder China, om het ui ...[+++]

42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; prie instamment la Chine de reconsidérer sa position et invite l'ensemble des parties, en ce compris la Chine, à accepter la décision finale de la CNUDM; considère qu'un moyen d'avancer vers une possible résolutio ...[+++]


42. blijft bezorgd over de toenemende spanningen tussen partijen in de Zuid-Chinese Zee en verzoekt alle betrokken partijen derhalve unilaterale provocerende acties in de Zuid-Chinese Zee te vermijden en benadrukt het feit dat het belangrijk is geschillen op te lossen op vreedzame wijze, op basis van het internationale recht en met de hulp van onpartijdige internationale bemiddeling, bijvoorbeeld via het UNCLOS; acht het betreurenswaardig dat China weigert de bevoegdheid te erkennen zowel van de UNCLOS als van het Hof van Arbitrage; is van mening dat de weg naar een mogelijke vreedzame oplossing van de spanningen in gebieden van de Zui ...[+++]

42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; considère qu'un moyen d'avancer vers une possible résolution pacifique des tensions en mer de Chine méridionale et orientale réside dans la négoci ...[+++]


«Art. 83. — Bij een geschil over de toewijzing van de spoorweginfrastructuurcapaciteit neemt, onverminderd de bestaande rechtsmiddelen en de bepalingen van artikel 78 van voornoemd koninklijk besluit van 12 maart 2003 en met uitzondering van de geschillen betreffende de burgerlijke rechten in de zin van artikel 144 van de Grondwet, het toezichthoudende orgaan, op verzoek van ofwel de beheerder van de spoorweginfrastructuur ofwel van een kandidaat, een beslissing over de geschillen binnen tien werkdagen.

«Art. 83. — En cas de litige dans la répartition des capacités de l’infrastructure ferroviaire, sans préjudice des voies de recours existantes, des dispositions de l’article 78 de l’arrêté royal du 12 mars 2003 précité et à l’exception des litiges relatifs aux droits civils au sens de l’article 144 de la Constitution, l’organe de contrôle, à la requête soit du gestionnaire de l’infrastructure ferroviaire, soit d’un candidat, tranche les litiges dans les dix jours ouvrables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de volgende jaren zou door het stijgende aantal geschillen (zeker vanaf oktober 2005 als de Europese richtlijn 2002/73 van kracht wordt) en de toewijzing van eventuele nieuwe missies een uitbreiding van het budget en het kader van het Instituut nodig kunnen zijn.

Dans les prochaines années, l'augmentation du contentieux (surtout à partir d'octobre 2005, date d'entrée en vigueur de la directive européenne 2002/73), ainsi que l'attribution d'éventuelles missions nouvelles pourraient cependant requérir une extension du budget et du cadre de l'Institut.


Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de geschillen inzake de toewijzing, de herziening en de weigering van de materiële hulp

Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les contestations relatives à l'octroi, à la révision et le refus de l'aide matérielle


De beslechting van geschillen tussen investeerders en staten kan leiden tot toewijzing van vorderingen tot geldelijke schadevergoeding.

Une procédure de règlement des différends investisseur-État peut se solder par l'octroi d'une indemnisation pécuniaire.


6. Onverminderd de bestaande beroepsprocedures en artikel 56, wordt voor geschillen in verband met de toewijzing van infrastructuurcapaciteit een regeling ingesteld om dergelijke geschillen snel te beslechten.

6. Sans préjudice des voies de recours existantes et de l'article 56, en cas de litige dans la répartition des capacités de l'infrastructure, un système de règlement des litiges est mis à disposition pour régler rapidement ces litiges.


In de volgende jaren zou door het stijgende aantal geschillen (zeker vanaf oktober 2005 als de Europese richtlijn 2002/73 van kracht wordt) en de toewijzing van eventuele nieuwe missies een uitbreiding van het budget en het kader van het Instituut nodig kunnen zijn.

Dans les prochaines années, l'augmentation du contentieux (surtout à partir d'octobre 2005, date d'entrée en vigueur de la directive européenne 2002/73), ainsi que l'attribution d'éventuelles missions nouvelles pourraient cependant requérir une extension du budget et du cadre de l'Institut.


6. pleit ervoor dat de Europese Unie specifieke communautaire wettelijke maatregelen neemt die een stimulans betekenen voor de beslechting van geschillen op het gebied van het grensoverschrijdend familierecht waarbij gebruik wordt gemaakt van ADR, ongeacht of de geschillen betrekking hebben op voogdijrechten en bezoekregelingen voor kinderen dan wel op de verdeling van het familievermogen of de toewijzing van alimentatie;

6. plaide pour que l'Union adopte des mesures législatives communautaires spécifiques qui favorisent le règlement des conflits relevant du droit de la famille dans ses aspects transfrontaliers grâce au recours aux ADR, que ces conflits portent sur les droits de garde et de visite des enfants ou sur la répartition du patrimoine familial ou la fixation des prestations alimentaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toewijzing van geschillen' ->

Date index: 2021-02-05
w