Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Vertaling van "toonde hij zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwill ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij toonde zich verheugd over de strategische visie van de Commissie op biowetenschappen en biotechnologie als een basis voor het toekomstige kader.

Il a salué la vision stratégique de la Commission relative aux sciences du vivant et à la biotechnologie comme étant la base du cadre futur.


Tijdens zijn vergadering van 20 oktober 2003 toonde de Raad voor werkgelegenheid, sociaal beleid, gezondheid en consumentenzaken zich tevreden over de mededeling, en benadrukte hij dat alle initiatieven moeten worden genomen binnen het kader van de strategie van Lissabon en de Europese Werkgelegenheidsstrategie.

Lors de sa réunion du 20 octobre 2003, le Conseil Emploi, politique sociale, santé et affaires des consommateurs a réservé un accueil favorable à la communication, en insistant sur le fait que toutes initiatives devaient être prises dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie européenne pour l'emploi.


Aan het begin van zijn ambtstermijn deed president Medvedev publiekelijk de toezegging dat hij de rechtsstaat in Rusland zou versterken en toonde hij zich bezorgd over het gebrek aan onafhankelijkheid van de Russische rechterlijke macht en het rechtsstelsel.

Au début de son mandat, le président Medvedev s’est engagé publiquement à renforcer l’État de droit en Russie et a exprimé des inquiétudes quant à l’indépendance du système judiciaire et juridique en Russie.


Hij heeft wel erkend dat het Franse model niet goed meer werkt en toonde zich verontrust over het feit dat jongeren van de tweede en derde generatie, die in Frankrijk school hebben gelopen, niet in staat zijn zich te integreren.

Il a toutefois reconnu que le modèle français était en panne et s'est montré inquiet de voir des jeunes de deuxième et troisième générations, éduqués en France incapables de s'intégrer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij heeft wel erkend dat het Franse model niet goed meer werkt en toonde zich verontrust over het feit dat jongeren van de tweede en derde generatie, die in Frankrijk school hebben gelopen, niet in staat zijn zich te integreren.

Il a toutefois reconnu que le modèle français était en panne et s'est montré inquiet de voir des jeunes de deuxième et troisième générations, éduqués en France incapables de s'intégrer.


Hij toonde zich ontgoocheld over de bijdrage van de veiligheid van de Staat in dit dossier.

Il s'était montré déçu de la contribution de la Sûreté de l'État dans ce dossier.


M. verheugd over de toespraak die op 9 december 2008 is gehouden door Javier Solana, hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, tijdens een conferentie over "Vrede en ontwapening: een wereld zonder kernwapens", waarin hij zich verheugd toonde over het feit dat het vraagstuk van de nucleaire ontwapening weer bovenaan de internationale agenda staat en onderstreepte dat de EU non-proliferatie tot een onderdeel van haar algemene beleid zou moeten maken,

M. se félicitant du discours prononcé le 9 décembre 2008 par Javier Solana, haut représentant de l'UE pour la PESC, à la conférence "La paix et le désarmement: un monde sans armements nucléaires?", dans lequel il s'est félicité de ce que la question du désarmement nucléaire soit à nouveau en tête de l'agenda international et dans lequel il a souligné la nécessité pour l'Union d'intégrer la non-prolifération dans l'ensemble des ses politiques,


M. verheugd met de toespraak die op 9 december 2008 is gehouden door Javier Solana, hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, tijdens een conferentie over "Vrede en ontwapening: een wereld zonder kernwapens", waarin hij zich verheugd toonde over het feit dat het vraagstuk van de nucleaire ontwapening weer hoog op de internationale agenda staat en onderstreepte dat de EU non-proliferatie tot een onderdeel van haar algemene beleid zou moeten maken,

M. se félicitant du discours prononcé le 9 décembre 2008 par Javier Solana, Haut Représentant de l'UE pour la PESC, à la conférence "La paix et le désarmement: un monde sans armements nucléaires?", dans lequel il s'est félicité de ce que la question du désarmement nucléaire fût à nouveau en tête de l'agenda international et dans lequel il a souligné la nécessité pour l'Union européenne d'intégrer la non-prolifération dans l'ensemble des ses politiques,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er bestaan fundamentele gebreken in de manier waarop de EG op dit moment optreedt in justitie en binnenlandse zaken, in het bijzonder het gebrek aan volledig transparante en democratische wetgeving bij gebreke van het Verdrag van Lissabon (ook ik betreur het dat de heer Jouyet zijn onverschilligheid ten aanzien van onze opvattingen toonde door weg te gaan, of hij zich nu verontschuldigde of niet) en in de tweede plaats het gebrek aan evenwich ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, l’action de la CE dans le domaine de la justice et des affaires intérieures présente des failles majeures et notamment l’absence de procédure législative totalement transparente et démocratique due à la non-ratification du traité de Lisbonne (je regrette moi aussi que M. Jouyet ait manifesté son indifférence à l’égard de nos opinions en quittant cette séance, excuses ou pas) et l’absence d’équilibre et de respect des droits fondamentaux.


Toen ik dit voorlegde aan commissaris Potočnik tijdens zijn eerste hoorzitting voor de Commissie industrie, onderzoek en energie van dit Parlement, toonde hij zich geïnteresseerd en zegde hij toe het voorstel te zullen bestuderen.

C’est ce que j’ai proposé au commissaire Potočnik lors de sa première audition devant notre commission parlementaire de l’industrie, de la recherche et de l’énergie. Il a exprimé son intérêt pour la proposition et a promis de l’étudier.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     toonde hij zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toonde hij zich' ->

Date index: 2022-09-17
w