Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top als thema heeft meegegeven » (Néerlandais → Français) :

M. Rekening houdende met het feit dat de informele vergadering van de Europese ministers van Buitenlandse Zaken de thematische vraagstukken nog niet definitief heeft vastgelegd en zich bijgevolg minimaal houdt aan de thema's zoals vastgelegd op de top van Nice met name :

M. Compte tenu du fait que la réunion informelle des ministres européens des Affaires étrangères n'a pas encore désigné définitivement les problèmes thématiques et s'en tient dès lors de manière minimale aux thèmes tels qu'ils ont été définis au sommet de Nice, à savoir :


– (PL) In verband met de naderende top EU-Rusland heeft het Europees Parlement vandaag een resolutie aangenomen die de thema's voorstelt die tijdens de top moeten worden besproken.

(PL) Dans la perspective du prochain sommet UE-Russie, le Parlement européen a adopté aujourd’hui une résolution qui comporte une proposition sur les sujets qui devraient être abordés au sommet.


Voor die top heb ik een verzoek aan u, mijnheer de voorzitter van de Raad: zorgt u ervoor dat de top zich concentreert op wat de Commissie aan de top als thema heeft meegegeven, en dat is het feit dat het fundamentele uitgangspunt voor een succesvolle economie in Europa niet het kapotmaken van de sociale samenhang is. Het is juist goed als bedrijven winst maken, want daaraan ontlenen zij hun bestaansrecht, maar degenen die met hun arbeid deze winsten genereren, de werknemers namelijk, moeten er profijt van hebben in de vorm van het behoud van een fatsoenlijke baan met een fatsoenlijk inkomen waarmee zij hun gezin kunnen onderhouden.

À ce propos, Monsieur le Président du Conseil, je voudrais vous demander une chose, celle de vous assurer que le sommet se concentre bien sur le thème que nous a communiqué la Commission, à savoir que le préalable fondamental d’une économie florissante n’est pas la destruction de la cohésion sociale, mais plutôt le fait que les bénéfices engrangés par les entreprises sont une bonne chose, parce que c’est la raison d’être des entreprises, mais que ceux qui produisent ces bénéfices, à savoir les salariés, doivent en bénéficier et conserver un emploi décent et un salaire décent pour subvenir aux besoins de leur famille.


Deze brief heeft tot doel u onze opvattingen ter overweging te geven over de cruciale thema's die tijdens de top van de G20 in Cannes zullen worden besproken.

Nous aimerions partager avec vous nos vues sur les principales questions qui seront débattues lors du sommet du G20 à Cannes.


17. betreurt ten zeerste het feit dat de Top geen akkoord heeft weten te bereiken over maatregelen voor nucleaire non-proliferatie en ontwapening, en wijst er met klem op dat het werk en de inspanningen gericht op progressie ten aanzien van deze thema's aanzienlijk moeten worden geïntensiveerd, waarbij in eerste instantie gezorgd moet worden voor eerbiediging van de bestaande verdragen, met name het non-proliferatieverdrag;

17. déplore vivement le fait que le sommet ait échoué à trouver un accord sur des mesures relatives à la non-prolifération et au désarmement nucléaire; souligne qu'il importe d'intensifier considérablement le travail et les efforts pour progresser sur ces questions; en garantissant notamment le plein respect des traités existants, en particulier le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires;


14. betreurt ten zeerste het feit dat de Top geen akkoord heeft weten te bereiken over maatregelen voor nucleaire non-proliferatie en ontwapening, en wijst er met klem op dat het werk en de inspanningen gericht op progressie ten aanzien van deze thema's aanzienlijk moeten worden geïntensiveerd, waarbij in eerste instantie gezorgd moet worden voor eerbiediging van de bestaande verdragen, met name het non-proliferatieverdrag;

14. déplore vivement le fait que le sommet ait échoué à trouver un accord sur des mesures relatives à la non-prolifération et au désarmement nucléaire; souligne qu'il importe d'intensifier considérablement le travail et les efforts pour progresser sur ces questions; en garantissant notamment le plein respect de des traités existants, en particulier le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP);


16. betreurt ten zeerste het feit dat de Top geen akkoord heeft weten te bereiken over maatregelen voor nucleaire non-proliferatie en ontwapening, en wijst er met klem op dat het werk en de inspanningen gericht op progressie ten aanzien van deze thema's aanzienlijk moeten worden geïntensiveerd, waarbij in eerste instantie gezorgd moet worden voor eerbiediging van de bestaande verdragen, met name het non-proliferatieverdrag;

16. déplore vivement le fait que le sommet ait échoué à trouver un accord sur des mesures relatives à la non-prolifération et au désarmement nucléaire; souligne qu'il importe d'intensifier considérablement le travail et les efforts pour progresser sur ces questions; en garantissant notamment le plein respect de des traités existants, en particulier le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP);


15. Tijdens de Europese Top te Lissabon in maart 2000, gewijd aan het thema "werkgelegenheid en de informatiemaatschappij", heeft de Europese Raad een oproep tot de Commissie en de Raad gericht "om na te gaan hoe het vertrouwen van de consument in de elektronische handel kan worden versterkt, met name via alternatieve systemen voor geschillenbeslechting" [23].

15. Lors du sommet européen de Lisbonne en mars 2000, sur le thème de "l'emploi et la société de l'information", le Conseil européen a invité "la Commission et le Conseil à réfléchir aux moyens de promouvoir la confiance des consommateurs dans le commerce électronique, notamment par de nouveaux systèmes de règlement des litiges " [23].


Op 16 en 17 maart jl. heeft het Economisch en Sociaal Comité van de Europese Gemeenschappen (ESC) in Lissabon met de Portugese Sociaal-Economische Raad van gedachten gewisseld over zijn bijdrage aan de Top van Lissabon (23 en 24 maart a.s.), gewijd aan het thema "Werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang - Naar een Europa van innovatie en kennis".

Les 16 et 17 mars dernier à Lisbonne, le Comité économique et social européen (CES) a débattu avec le Conseil économique et social portugais sa contribution au Sommet de Lisbonne prévu les 23 et 24 mars prochains, consacré au thème de "L'emploi, la réforme économique et la cohésion sociale: vers une Europe de l'innovation et de la connaissance".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top als thema heeft meegegeven' ->

Date index: 2023-12-19
w