Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "tot 1967 toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Internationale Granenregeling 1967 a) Tarwehandelsverdrag b) Voedselhulpverdrag

Arrangement international sur les céréales de 1967 a) Convention relative au commerce du blé b) Convention relative à l'aide alimentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadien is het probleem vooral acuut geworden vanaf 1962, toen het medisch syndicalisme werd gereorganiseerd en vooral vanaf 1967 toen, in het kader van de volmachtwet, het koninklijk besluit nr 79 van 10 november 1967 over de Orde der geneesheren werd uitgevaardigd.

Par après, le problème est devenu aigu, en particulier depuis 1962 lorsque fut organisé le syndicalisme médical et, davantage encore depuis 1967 lorsque, dans le cadre de la loi sur les pouvoirs spéciaux, fut promulgué l'arrêté royal nº 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins.


Deze regel gold van 1851 tot 1967, toen het Gerechtelijk Wetboek werd aangenomen.

Cette règle a prévalu de 1851 à 1967, jusqu'à l'adoption du Code judiciaire.


Deze regel gold van 1851 tot 1967, toen het Gerechtelijk Wetboek werd aangenomen.

Cette règle a prévalu de 1851 à 1967, jusqu'à l'adoption du Code judiciaire.


De reden waarom Syrië wil terugkeren naar de grenzen van 1967 is dat het toen toegang had tot het meer van Tiberias.

C'est d'ailleurs pour cela que la Syrie veut revenir sur les frontières de 1967, parce qu'elle avait accès au lac de Tibériade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zaak is begonnen in december 2006 toen het Belgische Consulaat in Canberra weigerde de paspoorten te vernieuwen van Marc en Louis Ryckmans, de tweelingzonen van Simon Leys, geboren in 1967 in Hongkong uit Belgische ouders.

Pour rappel, cette affaire trouve son origine en décembre 2006, lors du refus par le Consulat de Belgique à Canberra de renouveler le passeport de Marc et Louis Ryckmans, les fils jumeaux de Simon Leys, nés en 1967 à Hong Kong de parents belges.


Wij hebben zelf een keiharde dictatuur gehad van 1967 tot 1974, en toen was elke veroordeling door de Raad van Europa of andere internationale organisaties een hart onder de riem voor de burgers die in Griekenland streden.

Nous avons connu une dictature très dure de 1967 à 1974. À l’époque, toute condamnation du Conseil de l’Europe ou d’une organisation internationale donnait de l’espoir aux citoyens qui luttaient en Grèce.


Als ik terugkijk naar het debat dat veertig jaar geleden tijdens de speciale bijeenkomst van de Veiligheidsraad van de VN naar aanleiding van het begin van de zesdaagse oorlog in 1967 plaatsvond, vind ik het interessant om te zien wat er toen voor mogelijke oplossingen of plannen werden overwogen. Een van die oplossingen indertijd was gegarandeerde veiligheid en gegarandeerde grenzen van Israël, gebaseerd op een terugtrekking van de Israëlische strijdkrachten uit de bezette gebieden en een tweestatenoplossing.

En analysant les débats qui ont eu lieu à la session spéciale du Conseil de sécurité des Nations unies il y a 40 ans en 1967, après le début de la guerre des Six jours, il est intéressant de voir que la solution ou le plan potentiel envisagé était une garantie de la sécurité et des frontières israéliennes sur la base d’un retrait des forces israéliennes des territoires occupés, ainsi qu’une solution à deux États.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, toen de Palestina-delegatie in november de katholieke bisschop Michel Sabah ontmoette, zei hij duidelijk dat we de komende veertig jaar geen vrede krijgen in het Midden-Oosten als er geen rechtvaardige vrede in Israël/Palestina wordt bereikt met een daadwerkelijke Palestijnse staat binnen kaders die beantwoorden aan de grenzen van vóór 1967 en niet aan de enclaves van Sharon.

- (DA) Monsieur le Président, quand la délégation pour la Palestine a rencontré en novembre l’évêque catholique Michel Sabah, celui-ci a déclaré clairement que nous n’obtiendrions pas la paix au Moyen-Orient pendant les 40 prochaines années si une paix juste, impliquant un véritable État palestinien délimité par les frontières d’avant 1967 et non par les enclaves de Sharon, n’était pas établie en Israël/Palestine.


Toen dit project mislukte en men in 1967 ook nog eens het Golan-gebied verloor aan Israël, ontstond in Syrië de voedingsbodem voor een autoritair en militaristisch regime.

L’échec de ce projet et la perte, en 1967, de la région de Golan au profit de l’Israël ont jeté les bases de la création d’un régime autoritaire et militariste.


De minister antwoordde toen dat hij, wat betreft de lasertoepassingen die niet onder de geneeskundepraktijk zouden vallen zoals imschreven in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, advies zou vragen aan de twee Academiën voor Geneeskunde en aan de Hoge Gezondheidsraad. 1. Beschikt de minister reeds over het advies van de twee Academiën voor Geneeskunde en de Hoge Gezondheidsraad?

Le ministre avait répondu à l'époque que pour les traitements au laser qui ne relèvent pas de la pratique médicale conformément à l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967, il demanderait l'avis des deux académies de médecine et du Conseil supérieur de la Santé. 1. Le ministre dispose-t-il déjà de l'avis des deux académies de médecine et du Conseil supérieur de la Santé?




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     tot 1967 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 1967 toen' ->

Date index: 2023-01-27
w