Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot doel had oost-slavonië opnieuw " (Nederlands → Frans) :

Vier jaar later was hij stafchef van de UNTAES-missie, die tot doel had Oost-Slavonië opnieuw op te nemen in Kroatië.

Quatre ans plus tard, il était chef d'État major de la mission UNTAES qui visait la réintégration de la Slavonie orientale dans la Croatie.


1. Ik heb inderdaad verklaard dat de Belgische niet-deelname aan de luchtaanvallen van de NAVO op Bosnië-Herzegovina, het gedrag van de Serviërs uit Oost-Slavonië, op gunstige wijze beïnvloed had ten aanzien van de Belgische militairen : het gaat hier om een objectieve vaststelling, bevestigd op het terrein.

1. J'ai effectivement déclaré que la non-participation belge aux raids aériens de l'OTAN sur la Bosnie-Herzégovine avait influencé de façon favorable l'attitude des Serbes de Slavonie orientale à l'égard des militaires belges : il s'agit d'un constat objectif, confirmé sur le terrain.


De wet van 12 april 2004 had tot doel die bevoegdheden opnieuw in te voeren.

La loi du 12 avril 2004 avait pour objectif de restaurer les pouvoirs des officiers de police judiciaire.


F. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 11 november 2008 de situatie in Oost-Congo opnieuw heeft besproken zonder tot overeenstemming te komen over versterking van MONUC met de 3 000 man waarom MONUC gevraagd had,

F. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies a de nouveau débattu de la situation dans l'est de la RDC, le 11 novembre 2008, sans accepter de renforcer la MONUC par l'envoi de 3 000 hommes supplémentaires, comme le demandait la MONUC,


F. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 11 november 2008 de situatie in Oost-Congo opnieuw heeft besproken zonder tot overeenstemming te komen over versterking van MONUC met de 3 000 man waarom MONUC gevraagd had,

F. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies a de nouveau débattu de la situation dans l'est de la RDC, le 11 novembre 2008, sans accepter de renforcer la MONUC par l'envoi de 3 000 hommes supplémentaires, comme le demandait la MONUC,


F. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 11 november 2008 de situatie in Oost-Congo opnieuw heeft besproken zonder tot overeenstemming te komen over versterking van MONUC met de 3000 man waarom MONUC gevraagd had,

F. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies a de nouveau débattu de la situation dans l'est de la RDC, le 11 novembre 2008, sans accepter de renforcer la MONUC par l'envoi de 3 000 hommes supplémentaires, comme le demandait la MONUC,


Nadat Afghanistan tijdens het gehele decennium van de jaren '90 geregeld zowat 70% van de mondiale opiumoogst had geproduceerd, verlaagde het naar aanleiding van het door de Taliban ingestelde verbod in 2000 zijn productie tot 74 ton per jaar, hoewel het verbod in eerste instantie wellicht vooral ten doel had de prijzen op te drijven, nadat het land een reservevoorraad van ruim twee jaar had opgebouwd. Na afloop van de oorlog in Afghanistan liep de productie in 2001 opnieuw ...[+++]

Après avoir régulièrement produit 70% de l'opium mondial pendant les années 1990, l'Afghanistan baissa sa production à soixante-quatorze tonnes par an à la suite d'une interdiction proclamée par les talibans en 2000, encore que la raison essentielle de cette interdiction pourrait avoir été de donner un coup de fouet aux prix après que le pays eut accumulé plus de deux années de réserve. Après la guerre de 2001 en Afghanistan, la production crût à nouveau.


17. constateert dat de Eurostat-affaire een negatieve uitwerking heeft gehad op het vertrouwen in de tenuitvoerlegging van de in maart 2000 in gang gezette administratieve hervorming van de Commissie, die tot doel had voor "het beste bestuur ter wereld" te zorgen; is van mening dat meer moet worden gedaan om de steun voor het proces in zijn totaliteit opnieuw te bevest ...[+++]

17. relève que l'affaire Eurostat a sapé la confiance dans la mise en œuvre des réformes administratives de la Commission entreprises depuis mars 2000, qui avaient pour ambition de créer "la meilleure administration du monde"; est convaincu qu'il convient de renforcer les efforts pour réaffirmer le soutien au processus de réforme dans son ensemble et pour améliorer le moral des fonctionnaires, afin de garantir qu'il n'y aura plus de nouvelles découvenues;


De vergadering in Londen had tot doel de naties die aan het initiële project deelnamen, opnieuw rond het oorspronkelijke doel te verenigen.

La réunion à Londres avait pour objectif de rassembler, à nouveau, autour de l'objectif prévu, les nations ayant participé au projet initial.


Deze vergadering, die dinsdagmorgen op mijn kabinet plaatsvond, had als voornaamste doel de verschillende actoren bijeen te brengen en de dialoog opnieuw op te starten.

Cette réunion, qui s'est tenue à mon cabinet mardi matin, avait pour objectif principal de mettre en présence les différents acteurs et de renouer le dialogue entre eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot doel had oost-slavonië opnieuw' ->

Date index: 2023-03-05
w