Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot hier toe telkens vaststellen » (Néerlandais → Français) :

Op de vraag of dit systeem niet gevaarlijk is, antwoorden de rating-agencies dat zij tot hier toe telkens vaststellen dat de overheden telkens weer hun banken met raad en daad steunen en eventueel tussenkomen bij een nakend faillissement.

À la question de savoir si ce système n'est pas dangereux, les « rating-agencies » répondent qu'elles ont à ce jour à chaque fois constaté que les autorités soutenaient toujours pleinement et véritablement leurs banques et qu'elles intervenaient éventuellement en cas de faillite.


Ik voeg hier eveneens aan toe dat de reglementering de keuze biedt om te kiezen voor het vaststellen van prestatiedoelstellingen op individueel niveau of op het niveau van een dienst/ een team en dat het het management is dat over die keuze beslist.

J'ajouterai également que la réglementation offre le choix d'opter pour la fixation d'objectifs de prestations au niveau individuel ou au niveau d'un service/d'une équipe, et que ce choix relève de la seule décision du management.


Het voorontwerp van wet wil geen termijn vaststellen aangezien hier gewenst wordt dat de Commissie zelf op elk moment haar bestuurlijke controle betreffende de aanwending van de uitzonderlijke methoden kan uitoefenen .Het voorontwerp van wet legt wel de termijn vast waarbinnen eensluidend advies dient te worden verleend en voegt toe dat elke onwettigheid vanaf zijn vaststellen ter kennis van het college dient te worden gebracht.

L'avant-projet de loi n'a pas à préciser des délais dans la mesure où la volonté est de permettre à la commission d'exercer son contrôle administratif à tout moment sur la mise en œuvre des méthodes exceptionnelles .L'avant-projet de loi précise cependant des délais pour la procédure de l'avis conforme et ajoute que toute illégalité doit être portée à la connaissance du collège dès cette constatation .


1. De lidstaten zien erop toe dat de bevoegde instantie alle luchthavengebruikers of de vertegenwoordigers of verenigingen van luchthavengebruikers, telkens wanneer het in artikel 6, lid 2, bedoelde overleg wordt gevoerd, informatie verschaft over de elementen die gebruikt worden als basis voor het vaststellen van de structuur en het niveau van alle beveiligingsheffingen die op elke luchthaven worden geïnd.

1. Les États membres veillent à ce que, chaque fois que doivent être tenues les consultations visées à l'article 6, paragraphe 2, l'entité compétente fournisse à chaque usager d'aéroport, ou aux représentants ou associations des usagers d'aéroport, des informations sur les éléments servant de base à la détermination de la structure et du niveau de toutes les redevances de sûreté perçues dans chaque aéroport .


1. De lidstaten zien erop toe dat de bevoegde instantie alle luchthavengebruikers of de vertegenwoordigers of verenigingen van luchthavengebruikers, telkens wanneer het in artikel 4, lid 2, bedoelde overleg wordt gevoerd, informatie verschaft over de elementen die gebruikt worden als basis voor het vaststellen van de structuur en het niveau van alle beveiligingsheffingen die op elke luchthaven worden geïnd.

1. Les États membres veillent à ce que, chaque fois que doivent être tenues les consultations visées à l'article 4, paragraphe 2, l'entité compétente fournisse à chaque usager d'aéroport, ou aux représentants ou associations des usagers d’aéroport, des informations sur les éléments servant de base à la détermination de la structure et du niveau de toutes les redevances de sûreté perçues dans chaque aéroport.


Zoals we weten neemt ook tijdens de vergaderingen van het Europees Parlement hier in Straatsburg de omvang van de prostitutie toe. Laten we dat vaststellen en niet alles de sport in de schoenen schuiven. Desalniettemin steun ik de actie.

Comme nous le savons, l’incidence de la prostitution augmente ici à Strasbourg lors des périodes de session de notre Assemblée.


1. a) Halftijdse vervroegde uittreding vanaf 55 jaar (enkel voor statutaire ambtenaren) Verminderde arbeidsprestaties vanaf de leeftijd van 50 jaar (voor contractuele medewerkers). b) Halftijdse vervroegde uittreding : tot hier toe telkens verlengd voor een jaar, nu tot 31 december 2008.

1. a) Départ anticipé à mi-temps avant la pension à partir de 55 ans (pour les agents statutaires uniquement). Réductions des prestations à partir de l'âge de 50 ans (pour les agents contractuels) b) Départ anticipé à mi-temps : fut chaque fois prolongé pour la durée d'une année, à ce jour jusqu'au 31 décembre 2008.


2. a) Hoewel we hebben kunnen vaststellen dat een zekere sereniteit is teruggekeerd op financieel vlak, is het duidelijk dat er voor sommige politiezones bepaalde moeilijkheden blijven bestaan die hen ertoe brengen een aanpassing van het federaal financieringsstelsel van de lokale politie te vragen. De terugkeer van deze sereniteit heeft er tevens toe geleid dat de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau ...[+++]

2. a) Même si l'on a pu constater le retour d'une certaine sérénité en matière de financement qui a conduit la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local à suggérer un gel des mécanismes de financement, il est clair que perdurent pour certaines zones de police certaines difficultés les conduisant à solliciter une adaptation du mécanisme de financement fédéral de la police locale. b) Ce sont naturellement les zones de police pour lesquelles le financement fédéral -désormais linéaire- du service policier de base a généré un effort de rattrapage conséquent en terme d'investissement dans la police qui s'en plaignen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot hier toe telkens vaststellen' ->

Date index: 2021-08-18
w