Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fundamenteel voorbehoud
Inhoudelijk voorbehoud
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke onjuistheid
Inhoudelijke opmerking
Inhoudelijke taak

Traduction de «tot inhoudelijke meningsverschillen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






fundamenteel voorbehoud | inhoudelijk voorbehoud

réserve de fond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De 5 amendementen die het Parlement in tweede lezing had aangenomen, hebben dus niet geleid tot inhoudelijke meningsverschillen met de Raad, maar hebben de noodzaak van een juridisch taalkundige revisie van de tekst en een wijziging van een amendement aan het licht gebracht.

Les cinq amendements votés par le Parlement en deuxième lecture n'ont donc pas ouvert des conflits de fond avec le Conseil mais ils ont présenté la nécessité d'une révision juridico-linguistique et d'une modification d'un amendement.


De 5 amendementen die het Parlement in tweede lezing had aangenomen, hebben dus niet geleid tot inhoudelijke meningsverschillen met de Raad, maar hebben de noodzaak van een juridisch taalkundige revisie van de tekst en een wijziging van een amendement aan het licht gebracht.

Les cinq amendements votés par le Parlement en deuxième lecture n'ont donc pas ouvert des conflits de fond avec le Conseil mais ils ont présenté la nécessité d'une révision juridico-linguistique et d'une modification d'un amendement.


De bevoegdheid van de Autoriteit moet betrekking hebben op procedurele of inhoudelijke meningsverschillen over door een bevoegde autoriteit van een lidstaat genomen/niet genomen maatregelen in de gevallen vermeld in de in deze verordening genoemde juridisch bindende handelingen van de Unie.

La compétence de l’Autorité devrait s’étendre aux différends relatifs à la procédure ou au contenu d’une mesure ou à l’absence de mesure d’une autorité compétente d’un État membre dans des cas prévus dans les actes juridiquement contraignants de l’Union visés au présent règlement.


De bevoegdheid van de Autoriteit moet betrekking hebben op procedurele of inhoudelijke meningsverschillen over door een bevoegde autoriteit van een lidstaat genomen/niet genomen maatregelen in de gevallen vermeld in de in deze verordening genoemde juridisch bindende handelingen van de Unie.

La compétence de l’Autorité devrait s’étendre aux différends relatifs à la procédure ou au contenu d’une mesure ou à l’absence de mesure d’une autorité compétente d’un État membre dans des cas prévus dans les actes juridiquement contraignants de l’Union visés au présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegdheid van de Autoriteit moet betrekking hebben op procedurele of inhoudelijke meningsverschillen over door een bevoegde autoriteit van een lidstaat genomen/niet genomen maatregelen in de gevallen vermeld in de in deze verordening genoemde juridisch bindende handelingen van de Unie.

La compétence de l’Autorité devrait s’étendre aux différends relatifs à la procédure ou au contenu d’une mesure ou à l’absence de mesure d’une autorité compétente d’un État membre dans des cas prévus dans les actes juridiquement contraignants de l’Union visés au présent règlement.


Met betrekking tot de inhoudelijke meningsverschillen wil ik drie opmerkingen maken.

Je voudrais faire trois commentaires sur le sujet proprement dit.


Hierbij wil ik mijn uitdrukkelijke dank uitspreken aan de andere schaduwrapporteurs, met name de heer Turmes, de heer Hegyi en de heer Blokland, die ondanks inhoudelijke meningsverschillen steeds betrouwbare onderhandelingspartners waren.

Je voudrais, à ce stade, remercier sincèrement les autres rapporteurs fictifs, plus particulièrement M. Turmes, M. Hegyi et M. Blokland, qui ont été des partenaires fiables dans ces négociations malgré des différences de fond.


Ik heb het gevoel dat ook de samenwerking met de Raad goed verliep, ondanks de inhoudelijke meningsverschillen die we hadden.

Je pense également que la coopération avec le Conseil s’est bien déroulée, malgré nos désaccords sur le contenu.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, over het ontwerpverslag van Jonathan Evans bestonden geen inhoudelijke meningsverschillen.

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Kroes, le projet de rapport de M. Evans n’a donné lieu à aucun désaccord fondamental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot inhoudelijke meningsverschillen' ->

Date index: 2021-02-03
w