Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot nogal ingewikkelde richtsnoeren heeft " (Nederlands → Frans) :

Ook bij de recente tsunamiramp bleek het Burgerlijk Wetboek op dat vlak nogal ingewikkeld en heeft de huidige regeling voor problemen gezorgd.

Plus récemment, la catastrophe du Tsunami a montré la complexité du Code civil en la matière et les problèmes suscités par la réglementation actuelle.


REACH is van toepassing op veel uiteenlopende bedrijventypes in de hele toeleveringsketen, wat vaak tot nogal ingewikkelde richtsnoeren heeft geleid.

REACH est applicable à de nombreux types d’entreprises différents tout le long de la chaîne d’approvisionnement, ce qui a conduit à l’élaboration de documents d’orientation souvent assez complexes.


8. wijst erop dat volgens de onlangs vastgestelde verordening kapitaalvereisten en richtlijn kapitaalvereisten de periode voor toetsing van technische reguleringsnormen op grond van hun omvang en complexiteit met een maand extra verlengd kan worden en is van oordeel dat een dergelijke flexibiliteit de algemene regel moet worden; is van oordeel dat de termijnen waarbinnen het Parlement bezwaar kan maken tegen door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handelingen, lang genoeg moeten zijn om het Parlement in staat te stellen zijn toetsingsrecht ten volle uit te oefenen, gelet op het rooster van plenaire vergaderingen en de werklast; is ...[+++]

8. souligne que dans le règlement et la directive sur les exigences de fonds propres qui viennent d'être adoptés, le délai pour l'examen des normes techniques réglementaires peut être prorogé d'un mois compte tenu de leur volume et de leur complexité, et estime que ce type d'approche flexible devrait devenir la règle générale; estime que les délais fixés pour permettre au Parlement de faire objection aux actes délégués adoptés par la Commission doivent être suffisamment longs pour permettre au Parlement d'exercer pleinement ses droits de contrôle, en tenant compte du calendrier des sessions plénières et de sa charge de travail; estime que le délai standard de deux mois, prorogeable de deux mois, comme le prévoit la convention d'entente n' ...[+++]


322. is ontevreden doordat KP6 de doelstelling van meer participatie van particuliere deelnemers, met name KMO's, niet heeft gehaald; is het eens met de Rekenkamer dat sommige bepalingen hun deelname heeft ontmoedigd; is in het algemeen van mening dat de wettelijke bepalingen en regels (met inbegrip van de modelcontracten en de richtsnoeren) buitengewoon ingewikkeld zijn en op zich de effectieve en efficiënte uitvoering van het onderzoeksbeleid belemmeren;

322. regrette que le PC6 n'ait pas atteint l'objectif d'une participation accrue de participants privés, en particulier de petites et moyennes entreprises; partage le point de vue de la Cour des comptes selon lequel certaines dispositions découragent fortement la participation de ceux-ci; estime, d'une manière générale, que les dispositions juridiques et les réglementations (y compris les contrats types et les lignes directrices) sont trop complexes et entravent l'application efficace des politiques en matière de recherche;


320. is ontevreden doordat KP6 de doelstelling van meer participatie van particuliere deelnemers, met name KMO's, niet heeft gehaald; is het eens met de Rekenkamer dat sommige bepalingen hun deelname heeft ontmoedigd; is in het algemeen van mening dat de wettelijke bepalingen en regels (met inbegrip van de modelcontracten en de richtsnoeren) buitengewoon ingewikkeld zijn en op zich de effectieve en efficiënte uitvoering van het onderzoeksbeleid belemmeren;

320. regrette que le PC6 n'ait pas atteint l'objectif d'une participation accrue de participants privés, en particulier de PME; partage le point de vue de la Cour selon lequel certaines dispositions découragent fortement la participation de ceux-ci; estime, d'une manière générale, que les dispositions juridiques et les réglementations (y compris les contrats types et les lignes directrices) sont trop complexes et entravent l'application efficace des politiques en matière de recherche;


Deze nogal ingewikkelde regeling kan praktische problemen veroorzaken. Indien een werknemer bijvoorbeeld een langdurige behandeling ondergaat in de lidstaat waar hij werkt, heeft hij daar na zijn pensioen geen toegang meer toe en moet hij behandeld worden in de lidstaat waar hij woont.

Cette situation quelque peu complexe peut occasionner des problèmes d'ordre pratique, par exemple si un travailleur entame un traitement de longue durée dans l'État dans lequel il travaille; lorsqu'il part à la retraite, il n'a plus accès à ce traitement mais doit trouver l'équivalent dans l'État dans lequel il vit.


Deze nogal ingewikkelde regeling kan praktische problemen veroorzaken. Indien een werknemer bijvoorbeeld een langdurige behandeling ondergaat in de lidstaat waar hij werkt, heeft hij daar na zijn pensioen geen toegang meer toe en moet hij behandeld worden in de lidstaat waar hij woont.

Cette situation quelque peu complexe peut occasionner des problèmes d'ordre pratique, par exemple si un travailleur entame un traitement de longue durée dans l'État dans lequel il travaille; lorsqu'il part à la retraite, il n'a plus accès à ce traitement mais doit trouver l'équivalent dans l'État dans lequel il vit.


Het verslag gaat ook in op de capaciteitsuitbreiding die zich in de Europese luchtvaartindustrie heeft voltrokken, met name op de Noord-Atlantische routes, maar dit is uiteraard een nogal ingewikkelde kwestie.

Le rapport souligne assez longuement l'expansion de capacité qu'a connue le secteur européen du transport aérien, en particulier au-dessus de l'Atlantique nord, mais cela constitue à l'évidence une question compliquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nogal ingewikkelde richtsnoeren heeft' ->

Date index: 2024-09-20
w