Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewone schriftelijke procedure
Manie met
Manische stupor
Neventerm
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijke procedure
Schriftelijke stemming
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten

Traduction de «tot schriftelijke stemming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit




stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

scrutin de liste [ scrutin plurinominal ]




ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie aandelen op naam bezit moet, ten laatste tegen dezelfde datum, de raad van bestuur schriftelijk op de hoogte brengen van zijn intentie om deel te nemen aan de vergadering en het aantal deelbewijzen te vermelden waarvoor hij aan de stemming wenst deel te nemen.

Les propriétaires d'actions nominatives doivent pour la même date au plus tard, informer par un écrit le conseil d'administration de leur intention d'assister à l'assemblée et indiquer le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part au vote.


De aandeelhouders op naam worden verzocht uiterlijk voor dezelfde datum de raad van bestuur schriftelijk op de hoogte te brengen van hun bedoeling om op de vergadering aanwezig te zijn en vóór elk compartiment het aantal effecten te vermelden waarvoor zij aan de stemming wensen deel te nemen.

Les propriétaires d'actions nominatives doivent pour la même date au plus tard informer par un écrit le conseil d'administration de leur intention d'assister à l'assemblée et indiquer le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part au vote.


Uiterlijk binnen de tien dagen na de vergadering waarop de stemming werd opgeschort, bezorgen de leden, vertegenwoordigers of hun plaatsvervangers hun standpunten schriftelijk in een nota aan het permanent secretariaat van de VHRM.

Au plus tard dix jours après la réunion à laquelle le vote a été suspendu, les membres, les représentants ou leurs suppléants présentent leur point de vue par note écrite au secrétariat permanent du VHRM.


De deelnemers die de vergadering wensen bij te wonen dienen de raad van bestuur hier schriftelijk van op de hoogte te stellen (via een brief ter attentie van BNP Paribas Investment Partners Belgium, mevrouw Anne Duchâteau, Vooruitgangstraat 55, te 1210 Brussel), ten laatste tegen 22 april 2016, met vermelding van het aantal deelbewijzen waarvoor ze aan de stemming wensen deel te nemen en ze dienen een document mee te brengen dat bewijst dat ze eigenaar zijn van dit aantal deelbewijzen (rekeningafschrift,...).

Les participants qui souhaitent prendre part à l'assemblée sont tenus d'en informer par écrit le conseil d'administration (par courrier à l'attention de BNP Paribas Investment Partners Belgium, Anne Duchâteau, rue du Progrès 55, à 1210 Bruxelles), pour le vendredi 22 avril 2016, au plus tard, en précisant en outre le nombre de parts pour lesquelles ils entendent prendre part au vote et de se munir d'un document attestant du fait qu'ils sont propriétaires de ce nombre de parts (extrait de compte,...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De deelnemers die de vergadering wensen bij te wonen dienen de raad van bestuur hier schriftelijk van op de hoogte te stellen (via een brief ter attentie van BNP Paribas Investment Partners Belgium, mevr. Anne Duchâteau, Vooruitgangstraat 55, te 1210 Brussel) ten laatste tegen 22 april 2016, met vermelding van het aantal deelbewijzen waarvoor ze aan de stemming wensen deel te nemen en ze dienen een document mee te brengen dat bewijst dat ze eigenaar zijn van dit aantal deelbewijzen (rekeningafschrift, ..).

Les participants qui souhaitent prendre part à l'assemblée sont tenus d'en informer par écrit le conseil d'administration (par courrier à l'attention de BNP Paribas Investment Partners Belgium, Anne Duchâteau, rue du Progrès 55, à 1210 Bruxelles) pour le vendredi 22 avril 2016 au plus tard, en précisant en outre le nombre de parts pour lesquelles ils entendent prendre part au vote et de se munir d'un document attestant du fait qu'ils sont propriétaires de ce nombre de parts (extrait de compte, ...).


(2) Antwoord op een schriftelijke vraag van Alain Destexhe aan minister De Gucht, nr. 3-3062 van 20 juli 2005 : — Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in een Belgische gemeente : 21 070 ingeschreven kiezers (het is onmogelijk te zeggen hoeveel stembiljetten op deze manier zijn ontvangen, aangezien deze stembiljetten vermengd zijn met die van de Belgen die in België verblijven). — Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in de diplomatieke of consulaire posten : 16 102 ingeschreven kiezers en 14 111 ingediende kiesbilje ...[+++]

(2) Réponse à une question parlementaire écrite d'Alain Destexhe au ministre De Gucht, no 3-3062 du 20 juillet 2005: — Vote en personne ou par procuration dans une commune belge: 21 070 électeurs inscrits (il n'est pas possible de donner le nombre de bulletins déposés étant donné que ces bulletins de vote ont été mélangés avec ceux des Belges résidant en Belgique. — Vote en personne ou par procuration dans le poste diplomatique ou consulaire: 16 102 électeurs inscrits et 14 111 bulletins de vote déposés.


(2) Antwoord op een schriftelijke vraag van Alain Destexhe aan minister De Gucht, nr. 3-3062 van 20 juli 2005 : — Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in een Belgische gemeente : 21 070 ingeschreven kiezers (het is onmogelijk te zeggen hoeveel stembiljetten op deze manier zijn ontvangen, aangezien deze stembiljetten vermengd zijn met die van de Belgen die in België verblijven).

(2) Réponse à une question parlementaire écrite d'Alain Destexhe au ministre De Gucht, no 3-3062 du 20 juillet 2005: — Vote en personne ou par procuration dans une commune belge: 21 070 électeurs inscrits (il n'est pas possible de donner le nombre de bulletins déposés étant donné que ces bulletins de vote ont été mélangés avec ceux des Belges résidant en Belgique.


(2) Antwoord op een schriftelijke vraag van Alain Destexhe aan minister De Gucht, nr. 3-3062 van 20 juli 2005 : — Persoonlijke stemming of stemming bij volmacht in een Belgische gemeente : 21 070 ingeschreven kiezers (het is onmogelijk te zeggen hoeveel stembiljetten op deze manier zijn ontvangen, aangezien deze stembiljetten vermengd zijn met die van de Belgen die in België verblijven).

(2) Réponse à une question parlementaire écrite d'Alain Destexhe au ministre De Gucht, no 3-3062 du 20 juillet 2005: — Vote en personne ou par procuration dans une commune belge: 21 070 électeurs inscrits (il n'est pas possible de donner le nombre de bulletins déposés étant donné que ces bulletins de vote ont été mélangés avec ceux des Belges résidant en Belgique.


2. De leden van de Senaat vermelden mondeling elk in punt 1 bedoeld belang vóór hun schriftelijke of mondelinge interventies en vóór een stemming in de commissie of in de plenaire vergadering naar aanleiding van de bespreking van een specifieke zaak.

2. Les membres du Sénat font état oralement de tout intérêt visé au point 1 avant toute intervention écrite ou orale de leur part et avant un vote en commission ou en séance plénière à propos de l'examen d'une question particulière.


betwisting in verkiezingszaken advies Eerste Kamer reglement van het parlement onderzoek van de geloofsbrieven verdaging commissieverslag stemmen van de wet hoorzitting belangenconflict (Belgisch institutioneel kader) wetgevende procedure parlementspresidium ratificatie van een overeenkomst parlementair toezicht parlementaire procedure parlementsvergadering amendement parlementaire stemming vraag om uitleg vragenuur schriftelijke vraag maatschappelijk of themadebat parlementaire commissie agenda mondelinge vraag administratieve rechtspraak parlementsdebat initiatief tot een w ...[+++]

contentieux électoral avis deuxième chambre règlement du Parlement vérification des pouvoirs ajournement rapport de commission vote de la loi audition publique conflit d'intérêts (cadre institutionnel belge) procédure législative bureau du Parlement ratification d'accord contrôle parlementaire procédure parlementaire séance parlementaire amendement vote parlementaire demande d'explications heure des questions question écrite débat thématique ou de société commission parlementaire ordre du jour question orale juridiction administrative débat parlementaire initiative législative pouvoir de contrôle




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot schriftelijke stemming' ->

Date index: 2024-10-09
w