Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Geldig
Geldig verklaren
Geldige reden
Hyperorexia nervosa
Neventerm
Persoonlijke verschijning
Verschijning in persoon
Verschijning in rechte;voor de rechter verschijnen
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

Vertaling van "tot verschijning geldig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonlijke verschijning | verschijning in persoon

comparution personnelle


Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelijke complicaties. Vaak, maar niet altijd, vermeldt de voorgeschiedenis een vroegere episode van anorexia n ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées




vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes






verschijning in rechte; voor de rechter verschijnen

comparution à l'audience


oproep aan de partijen tot verschijning in een mondelinge procedure

citation des parties à la procédure orale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vroegere artikel 22 maakte aldus een onderscheid tussen, enerzijds, de wanbedrijven en de correctionaliseerbare misdaden en, anderzijds, de niet-correctionaliseerbare misdaden : terwijl de beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis voor de eerstgenoemde misdrijven steeds geldig was voor één maand, gold voor de niet-correctionaliseerbare misdaden vanaf de tweede verschijning voor de raadkamer een handhavingstermijn van drie maanden.

L'ancien article 22 établissait donc une distinction entre les délits et les crimes correctionnalisables, d'une part, et les crimes non correctionnalisables, d'autre part : l'ordonnance de maintien de la détention préventive pour les infractions citées en premier lieu était toujours valable un mois, tandis que, pour les crimes non correctionnalisables, dès la deuxième comparution devant la chambre du conseil, un délai de maintien de trois mois était applicable.


Art. 282. Als de betrokken ambtenaar er schriftelijk van afgezien heeft gehoord te worden of niet verschenen is op de hoorzitting zonder geldige reden, stelt de tuchtoverheid, naargelang het geval, hetzij een proces-verbaal van weigering binnen de vier dagen vanaf het schriftelijk afzien, hetzij een proces-verbaal van niet-verschijning binnen de vier dagen vanaf de hoorzitting.

Art. 282. Si l'agent en cause a renoncé par écrit à être entendu ou ne s'est pas présenté à l'audition sans motif valable, l'autorité disciplinaire établit, selon le cas, soit un procès-verbal de renonciation dans les quatre jours à dater de la renonciation par écrit, soit un procès-verbal de non-comparution dans les quatre jours à dater de l'audition.


Het voorgestelde artikel 20bis , § 5, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis bepaalt immers dat het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning geldig is tot de uitspraak van het vonnis op voorwaarde dat ze wordt gedaan binnen zeven dagen te rekenen van de beschikking.

L'article 20bis , § 5, proposé, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive prévoit en effet que le mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate est valable jusqu'au prononcé du jugement, pour autant que celui-ci intervienne dans les sept jours de l'ordonnance.


Het voorgestelde artikel 20bis , § 5, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis bepaalt immers dat het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning geldig is tot de uitspraak van het vonnis op voorwaarde dat ze wordt gedaan binnen zeven dagen te rekenen van de beschikking.

L'article 20bis , § 5, proposé, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive prévoit en effet que le mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate est valable jusqu'au prononcé du jugement, pour autant que celui-ci intervienne dans les sept jours de l'ordonnance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het college van burgemeester en schepenen als orgaan een collegiaal karakter heeft, kan de gemeente, daargelaten de mogelijke verschijning bij advocaat, enkel geldig in rechte verschijnen bij monde van het schepencollege, zodat de burgemeester en de schepenen naar de rechtbank zouden moeten om er de gemeente als procespartij te vertegenwoordigen (4) .

Eu égard au caractère collégial du collège des bourgmestre et échevins, sauf si elle se fait représenter par un avocat, la commune ne peut comparaître valablement en justice que par le collège échevinal, de sorte que le bourgmestre et les échevins devraient se rendre au tribunal pour y représenter la commune en tant que partie litigante (4) .


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere stellen voor in het voorgestelde artikel 20bis , eerste lid, tussen het woord « verschijning » en het woord « is » de volgende woorden in te voegen : « of de beschikking genomen door de onderzoeksrechter bij toepassing van artikel 35 » (zie Stuk Senaat, nr. 347/2, amendement nr. 59). Een van de indieners verklaart dat uiteraard niet enkel het bevel tot aanhouding geldig is tot de uitspraak van het vonnis, zo zij wordt gedaan binnen zeven dagen te rekenen van de beschikking, maar evenzee ...[+++]

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere proposent d'insérer, à l'article 20bis , alinéa 1 , proposé, entre le mot « immédiate » et le mot « est », les mots « ou l'ordonnance prise par le juge d'instruction en application de l'article 35 » (cf. doc Sénat, nº 347/2, amendement nº 59) Un des auteurs déclare qu'il va de soi qu'il n'y a pas que le mandat d'arrêt qui est valable jusqu'au prononcé du jugement s'il est statué dans les sept jours à compter de l'ordonnance : l'ordonnance du juge d'instruction qui a mis l'inculpé en liberté sous conditions doit l'être tout autant.


Teneinde evenwel het risico op schending van het fundamentele recht op vrijheid zo laag mogelijk te houden, kiest het ontwerp voor een hechtenistitel die ten hoogste zeven dagen geldig is en wordt afgegeven binnen 24 uur na de eerste aanhouding van de verdachte door de politie of het openbaar ministerie : het « bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning » dat door de onderzoeksrechter wordt afgegeven.

Cependant, afin de limiter autant que possible le risque d'atteinte au droit fondamental à la liberté, le projet de loi opte pour un titre de détention valable pour une durée maximale de sept jours dans le délai de 24 heures après la première arrestation du suspect par la police ou le ministère public : le « mandat d'arrêt en vue de la comparution immédiate », délivré par le juge d'instruction.


De uitbetaling wordt, zonder terugwerkende kracht, hervat de eerste dag van de maand die volgt op de datum van verschijning van het slachtoffer, die zonder geldig motief niet was verschenen, bij het Bestuur van de medische expertise" .

Le paiement reprend sans effet rétroactif, le premier jour du mois qui suit la date de comparution de la victime qui, sans motif valable, ne s'était pas présentée à l'Administration de l'expertise médicale" .


Artikel 20bis van de wet betreffende de voorlopige hechtenis bepaalt in paragraaf 5 dat het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning geldig is tot de uitspraak van het vonnis op voorwaarde dat ze wordt gedaan binnen zeven dagen te rekenen van de beschikking.

L'article 20bis de la loi sur la détention préventive énonce, en son paragraphe 5, que le mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate est valable jusqu'au prononcé du jugement pour autant que celui-ci intervienne dans les sept jours de l'ordonnance.


Behoudens overmacht, is de aanvraag tot verschijning voor de commissie geldig ingediend vanaf de ontvangst door het secretariaat van deze commissie van het formulier « AANVRAAG TOT VERSCHIJNING VOOR DE COMMISSIE », evenals voormelde stukken.

Sauf cas de force majeure, la demande de comparution devant la commission est valablement introduite, dès réception par le secrétariat de cette commission de la formule dénommée « DEMANDE DE COMPARUTION DEVANT LA COMMISSION ainsi que des pièces précitées.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     boulimie nno     geldig     geldig verklaren     geldige reden     hyperorexia nervosa     persoonlijke verschijning     verschijning in persoon     tot verschijning geldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot verschijning geldig' ->

Date index: 2022-04-07
w