Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een alibi trachten te bewijzen
Met dien verstande dat
Te dien einde
Trachten

Vertaling van "trachten diens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]




verlies, door de piloot, van het vermogen diens taken uit te voeren

incapacité du pilote


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Dublin III-verordening omvat ook waarborgen die van toepassing zijn op alle minderjarigen die onder de "Dublinprocedure" (artikel 6) vallen, onder meer om voor vertegenwoordiging van de niet-begeleide minderjarige te zorgen, te trachten diens gezinsleden zo snel mogelijk op te sporen en bij het bepalen van het belang van het kind rekening te houden met de mogelijkheden tot gezinshereniging alsmede met het welzijn, de sociale ontwikkeling, de veiligheid en de mening van de minderjarige.

Le règlement «Dublin III» prévoit également des garanties applicables à tous les mineurs faisant l'objet de la «procédure de Dublin» (article 6), parmi lesquelles: veiller à ce que le mineur non accompagné soit représenté; essayer le plus rapidement possible de retrouver les membres de sa famille; lors de l'évaluation de l'intérêt supérieur de l'enfant, examiner les possibilités de regroupement familial; tenir dûment compte de son bien-être et de son développement social ainsi que de sa sûreté et sécurité, et de son avis.


Als eerste minister van het land dat het roterende voorzitterschap binnenkort zal bekleden, zal de heer Leterme trachten te bekomen dat het Belgische voorzitterschap zal leiden tot een versterking van de werking van de nieuwe Europese instellingen door zich consequent op te stellen tegenover de permanente voorzitter van de Raad bij de uitwerking van diens taken.

En tant que premier ministre du pays qui assurera prochainement la présidence tournante, M. Leterme tâchera de faire en sorte que la présidence belge permette de renforcer le fonctionnement des nouvelles institutions européennes, en adoptant une attitude cohérente vis-à-vis du président permanent du Conseil européen lors de l'élaboration des tâches de ce dernier.


Als eerste minister van het land dat het roterende voorzitterschap binnenkort zal bekleden, zal de heer Leterme trachten te bekomen dat het Belgische voorzitterschap zal leiden tot een versterking van de werking van de nieuwe Europese instellingen door zich consequent op te stellen tegenover de permanente voorzitter van de Raad bij de uitwerking van diens taken.

En tant que premier ministre du pays qui assurera prochainement la présidence tournante, M. Leterme tâchera de faire en sorte que la présidence belge permette de renforcer le fonctionnement des nouvelles institutions européennes, en adoptant une attitude cohérente vis-à-vis du président permanent du Conseil européen lors de l'élaboration des tâches de ce dernier.


De heer Houtevels zegt dat de ziekenfondsen bij ingewikkelde geschillen, proberen — voor zij hun lid adviseren om naar de rechter te stappen — contact te leggen met de zorgverstrekker en diens verzekering, om te trachten een minnelijke schikking of deskundigenonderzoek te verkrijgen.

M. Houtevels indique que, dans les litiges complexes, les mutualités essaient, avant de conseiller à son affilié d'aller en justice, d'avoir un contact avec le prestataire de soins et son assurance, pour tenter d'obtenir un règlement ou une expertise à l'amiable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te dien einde trachten zij de laatste technische perfecties binnen de kortst mogelijke tijd aan te wenden.

À cette fin, ils s'efforcent d'appliquer dans les moindres délais les derniers perfectionnements de la technique.


Nationale regeringen dienen ter inperking van het alcoholgebruik door minderjarigen en het comazuipen zich uiteraard eveneens op de consument te richten, en te trachten diens houding jegens alcohol te veranderen. Om die reden ben ik ingenomen met de speciale aandacht voor voorlichtingscampagnes, waaronder op de scholen.

Bien sûr, pour lutter efficacement contre la consommation d’alcool et les beuveries chez les mineurs, les gouvernements nationaux doivent aussi se focaliser sur le consommateur à travers des changements d’attitudes envers l’alcool.


Nationale regeringen dienen ter inperking van het alcoholgebruik door minderjarigen en het comazuipen zich uiteraard eveneens op de consument te richten, en te trachten diens houding jegens alcohol te veranderen. Om die reden ben ik ingenomen met de speciale aandacht voor voorlichtingscampagnes, waaronder op de scholen.

Bien sûr, pour lutter efficacement contre la consommation d’alcool et les beuveries chez les mineurs, les gouvernements nationaux doivent aussi se focaliser sur le consommateur à travers des changements d’attitudes envers l’alcool.


Wel trachten de instellingen zoveel mogelijk rekening te houden met de handicap van een werknemer voor de vaststelling van diens arbeidsplaats en wordt indien nodig en mogelijk, een aanpassing aan de arbeidsplaats of het arbeidsmaterieel uitgevoerd.

Toutefois, les institutions s'efforcent au maximum de tenir compte du handicap d'un travailleur invalide pour l'affecter à un poste de travail où le matériel est adapté le cas échéant et selon les possibilités.


Een van de belangrijke vragen die in de studie worden behandeld, is of de Commissie moet blijven trachten ad-hocoplossingen voor fiscale obstakels toe te passen, met instandhouding van de vijftien verschillende stelsels voor belastingheffing op ondernemingen in de EU, met alle kosten van dien.

L'une des questions importantes abordées par cette étude est de savoir si la Commission doit continuer à chercher des solutions au coup par coup aux entraves fiscales tout en laissant 15 systèmes fiscaux différents coexister au sein de l'UE (avec les coûts que cela implique).


Onze bevolkingen gaan al voldoende gebukt onder fiscale druk en nu de staten trachten de belastingdruk te verlichten, zou een Europese belasting onze ondernemingen wel eens in een moeilijke positie kunnen brengen ten opzichte van hun Amerikaanse of andere concurrenten, met alle gevolgen van dien voor de werkgelegenheid.

Nos populations sont déjà assez pressurées fiscalement et, à l'heure où les États tentent de défiscaliser, une taxe européenne risque de mettre nos entreprises dans une situation difficile par rapport à leurs concurrents et, en particulier, américains ou autres, avec de nombreuses conséquences néfastes pour l'emploi.




Anderen hebben gezocht naar : een alibi trachten te bewijzen     met dien verstande     te dien einde     trachten     trachten diens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten diens' ->

Date index: 2021-07-02
w