Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treft nog steeds voornamelijk vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Het bewustmaken van het groot publiek is van essentieel belang, want partnergeweld treft nog steeds voornamelijk vrouwen als gevolg van de nog steeds bestaande ongelijkheid van vrouwen en mannen.

La sensibilisation du grand public est essentielle, car la violence conjugale concerne toujours surtout des femmes suite à l'inégalité persistante des femmes et des hommes.


In realiteit blijkt bovendien dat het nog steeds voornamelijk vrouwen zijn die het statuut van meewerkende echtgenote hebben.

En réalité, il apparaît par ailleurs que ce sont encore souvent des femmes qui ont le statut de conjoint aidant.


De arbeidsparticipatiegraad van de vrouwen is nog te laag en er zijn nog steeds meer vrouwen werkloos dan mannen.

Le taux d'activité des femmes est encore trop faible et le taux de chômage est plus élevé chez elles que chez les hommes.


De arbeidsparticipatiegraad van de vrouwen is nog te laag en er zijn nog steeds meer vrouwen werkloos dan mannen.

Le taux d'activité des femmes est encore trop faible et le taux de chômage est plus élevé chez elles que chez les hommes.


Ook het Sexpert-onderzoek (2013) van de Vlaamse Gemeenschap toont aan dat seksueel grensoverschrijdend gedrag nog steeds ondergerapporteerd blijft (22,3 % van de vrouwen en 10,7 % van de mannen kenden voor 18 jaar een ervaring met seksueel grensoverschrijdend gedrag en respectievelijk 13,8 % van de vrouwen en 2,4 % van de mannen na 18 jaar).

L'étude Sexpert (2013) de la Communauté flamande montre elle aussi que les comportements sexuels transgressifs sont toujours sous-rapportés (22,3 % des femmes et 10,7 % des hommes ont vécu une expérience en matière de comportement sexuel transgressif avant l'âge de 18 ans, et 13,8 % des femmes et 2,4 % des hommes après 18 ans).


Uit het loonkloof rapport van 2014 van het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen blijkt dat er nog steeds een loonkloof van 10% bestaat tussen het gemiddeld uurloon van mannen en vrouwen.

Le rapport de 2014 sur l'écart salarial publié par Institut pour l'égalité des femmes et des hommes montre qu'il subsiste au niveau du salaire horaire moyen un écart de 10% en défaveur des femmes.


Hoewel er in 2012 een wet ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen werd aangenomen en er verschillende uitvoeringsbesluiten ter bestrijding van de loonkloof volgden, moeten we vaststellen dat er vandaag nog steeds grote verschillen in behandeling tussen mannen en vrouwen bestaan.

Malgré le vote en 2012 de la loi visant à lutter contre l'écart salariale entre les hommes et les femmes ainsi que l'adoption de différents arrêtés d'exécution visant à lutter contre les écarts salariaux, force est de constater qu'il existe encore aujourd'hui de larges différences en matière de traitement homme-femme.


Volgens het verslag 2014 van het Federaal Planbureau, de FOD Economie en het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen verdienden vrouwen per gewerkt uur gemiddeld nog steeds 10 procent minder dan mannen.

Ainsi, le rapport 2014 publié par le Bureau fédéral du Plan, le SPF Économie et l'Institut pour l'Égalité des hommes et des femmes annonçait que les femmes gagnaient toujours en moyenne 10% de moins qu'un homme par heure de travail.


De wet botst op toepassingsmoeilijkheden, met name door het feit dat deze problematiek zowel de leden van de familie of gemeenschap van het slachtoffer als van de dader treft, er nog steeds een taboe rond hangt en het voor het slachtoffer zeer moeilijk is om de feiten aan te geven bij de politie of het gerecht.

La loi bute sur des difficultés d'application, notamment dues au fait que cette problématique concerne à la fois les membres de la famille ou de la communauté de la victime et de l'auteur proprement dit, qu'il existe encore un tabou à ce sujet et qu'il s'avère très difficile pour la victime de dénoncer les faits à la police ou devant la justice.


Het bewustmaken van het groot publiek is van essentieel belang, want partnergeweld treft nog steeds voornamelijk vrouwen als gevolg van de nog steeds bestaande ongelijkheid van vrouwen en mannen.

La sensibilisation du grand public est essentielle, car la violence conjugale concerne toujours surtout des femmes suite à l'inégalité persistante des femmes et des hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treft nog steeds voornamelijk vrouwen' ->

Date index: 2024-04-06
w