Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trekkingsrechten in euro-equivalenten " (Nederlands → Frans) :

De verplichting in § 1 geldt voor elke Belgische groepsentiteit van een multinationale groep die, voor het boekjaar dat onmiddellijk voorafgaat aan het laatste afgesloten boekjaar, één van onderstaande criteria overschrijdt, zoals blijkt uit haar enkelvoudige jaarrekening : - een totaal van 50 miljoen euro aan bedrijfs- en financiële opbrengsten met uitsluiting van de niet-recurrente opbrengsten; - een balanstotaal van 1 miljard euro; - het jaargemiddelde van het personeelsbestand van 100 voltijdse equivalenten.

L'obligation prévue au § 1 est applicable à toute entité belge constitutive d'un groupe multinational dont les comptes annuels montrent que, pour l'exercice comptable qui précède immédiatement le dernier exercice comptable clôturé, elle dépasse un des critères suivants : - un total de 50 millions d'euros de produits d'exploitation et de produits financiers, à l'exclusion des produits non-récurrents; - un total du bilan d'1 milliard d'euros; - une moyenne annuelle de personnel de 100 équivalents temps plein.


1) de enveloppe van de trekkingsrechten verhogen; de trekkingsrechten zijn van 168 mio euro verhoogd tot 261,5 mio euro in 2003.

1) augmenter l'enveloppe des droits de tirage; les droits de tirage ont été majorés de 168 millions d'euros pour atteindre 261,5 millions d'euros en 2003.


1) de enveloppe van de trekkingsrechten verhogen; de trekkingsrechten zijn van 168 mio euro verhoogd tot 261,5 mio euro in 2003.

1) augmenter l'enveloppe des droits de tirage; les droits de tirage ont été majorés de 168 millions d'euros pour atteindre 261,5 millions d'euros en 2003.


Deze beweging maakt het ook mogelijk om twee voltijdse equivalenten (VTE) poetsvrouwen niet te vervangen bij pensionering of uitstroom, wat een bijkomende rationalisatie oplevert van 60 000 euro.

Ce glissement permet également de ne pas remplacer deux équivalents temps plein (ETP) femmes de ménage lors de leur mise à la retraite ou de leur départ, ce qui génère une rationalisation supplémentaire de 60 000 euros.


De toename van de kosten uit de gewone werking ­ bij ongewijzigde voltijdse equivalenten ­ (624 396 euro in 2002 tegenover 377 966 euro in 2001) en de daling van de opbrengsten uit de gewone werking (365 803 euro in 2002 tegenover 441 144 euro in 2001) vormen de hoofdverklaring voor het bovenvermelde fenomeen.

L'accroissement des charges sur activités courantes ­ à équivalents temps plein occupés inchangés ­ (624 396 euros en 2002 contre 377 966 euros en 2001) et le tassement des produits sur activités courantes (365 803 euros en 2002 contre 441 144 euros en 2001) expliquent essentiellement le phénomène précité.


De toename van de kosten uit de gewone werking ­ bij ongewijzigde voltijdse equivalenten ­ (624 396 euro in 2002 tegenover 377 966 euro in 2001) en de daling van de opbrengsten uit de gewone werking (365 803 euro in 2002 tegenover 441 144 euro in 2001) vormen de hoofdverklaring voor het bovenvermelde fenomeen.

L'accroissement des charges sur activités courantes ­ à équivalents temps plein occupés inchangés ­ (624 396 euros en 2002 contre 377 966 euros en 2001) et le tassement des produits sur activités courantes (365 803 euros en 2002 contre 441 144 euros en 2001) expliquent essentiellement le phénomène précité.


De verhouding tussen het « geactiveerde RVA-budget » (via de trekkingsrechten en het samenwerkingsakkoord) en het totale RVA-budget voor werkloosheidsuitkeringen en uitkeringen voor vervroegde uittreding bedraagt voor Vlaanderen anno 2006 minder dan één op tien (271 miljoen euro tegenover bijna 3 miljard euro).

La proportion entre le « budget ONEM activé » (par le biais des droits de tirage et de l'accord de coopération) et le budget global ONEm pour les allocations de chômage et les allocations de départ anticipé s'élève pour la Flandre en 2006 à moins de un sur dix (271 millions d'euros contre près de 3 milliards d'euros).


2. Onverminderd lid 1 moet het voorschot in geval van overlijden ten minste 16000 bijzondere trekkingsrechten in euro-equivalenten per passagier bedragen.

2. Sans préjudice du paragraphe 1, l'avance n'est pas inférieure à l'équivalent en euros de 16000 DTS par passager en cas de décès.


30.1. Onverminderd artikel 28 wordt de ECB door de nationale centrale banken tot een bedrag van 50000 miljoen euro gedoteerd met externe reserves, uitgezonderd valuta's van de lidstaten, euro's, reserveposities in het IMF en bijzondere trekkingsrechten.

30.1. Sans préjudice de l'article 28, la BCE est dotée par les banques centrales nationales d'avoirs de réserve de change autres que les monnaies des États membres, d'euros, de positions de réserve auprès du FMI et de DTS, jusqu'à concurrence d'un montant équivalant à 50 milliards d'euros.


Voorts is het, rekening houdend met de monetaire unie, wenselijk drempels in euro vast te stellen. Derhalve dienen de drempels in euro op zodanige wijze te worden vastgesteld dat de toepassing van deze bepalingen wordt vereenvoudigd en tegelijkertijd de in de Overeenkomst bepaalde drempels, die in bijzondere trekkingsrechten zijn uitgedrukt, in acht worden genomen.

En outre, dans le cadre de l'union monétaire, de tels seuils devraient être fixés en euros de manière à simplifier l'application de ces dispositions tout en assurant le respect des seuils prévus par l'accord qui sont exprimés en droits de tirage spéciaux (DTS).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trekkingsrechten in euro-equivalenten' ->

Date index: 2022-05-24
w