Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale vermindering van troepen
Demilitarisatie
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Grenspolitie
Inzet van troepen beheren
Koninklijke marechaussee
MBFR
MBFR-overeenkomst
Marechaussee
Militaire politie
Militaire troepen bevelen
Militaire troepen leiden
Militaire troepen trainen
Moldavië
Moldova
Paramilitaire troepen
Republiek Moldavië
Rijkswacht
SVEU voor de Republiek Moldavië
Troepenmacht beheren
Troepenvermindering
Veiligheidstroepen
Vermindering van de troepen

Traduction de «troepen uit moldavië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie


militaire troepen bevelen | militaire troepen leiden

diriger des troupes militaires


vermindering van de troepen [ bilaterale vermindering van troepen | demilitarisatie | MBFR | MBFR-overeenkomst | troepenvermindering ]

réduction des forces [ accord MBFR | démilitarisation | MBFR | réduction mutuelle et équilibrée des forces ]


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]


Moldavië | Republiek Moldavië

la Moldavie | la République de Moldavie


paramilitaire troepen [ grenspolitie | koninklijke marechaussee | marechaussee | militaire politie | rijkswacht | veiligheidstroepen ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]


inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

gérer le déploiement de troupes


militaire troepen trainen

former des troupes militaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De status van het personeel dat door de Republiek Moldavië wordt gedetacheerd naar een civiele crisisbeheersingsoperatie van de EU en/of van de troepen die door de Republiek Moldavië worden geleverd voor een militaire crisisbeheersingsoperatie van de EU, wordt geregeld door de overeenkomst over de status van de troepen/missie, indien beschikbaar, die wordt gesloten door de EU en de staat/staten waar de operatie wordt uitgevoerd.

1. Le statut du personnel que la République de Moldavie détache dans le cadre d’une opération civile de gestion de crise menée par l’Union européenne et/ou des forces que la République de Moldavie met à la disposition d’une opération militaire de gestion de crise menée par l’Union européenne est régi par l’accord sur le statut des forces/de la mission conclu entre l’Union européenne et le ou les États dans lesquels l’opération est menée, s’il a été conclu.


3. Onverminderd de in lid 1 van dit artikel bedoelde overeenkomst over de status van de troepen/missie heeft de Republiek Moldavië rechtsmacht over haar personeel dat aan de crisisbeheersingsoperatie van de EU deelneemt.

3. Sans préjudice de l’accord sur le statut des forces/de la mission visé au paragraphe 1, le personnel de la République de Moldavie participant à l’opération de gestion de crise menée par l’Union européenne relève de sa juridiction.


2. In geval van overlijden, lichamelijk letsel, verlies of schade geleden door natuurlijke personen of rechtspersonen van de staat/de staten waar de operatie wordt uitgevoerd, betaalt de Republiek Moldavië, wanneer haar aansprakelijkheid is vastgesteld, schadevergoeding onder de voorwaarden van de in artikel 3, lid 1, bedoelde overeenkomst over de status van de troepen.

2. En cas de décès, de lésion corporelle, de perte ou de dommage causés à des personnes physiques ou morales du ou des États dans lesquels l’opération est menée, la République de Moldavie verse des indemnités, lorsque sa responsabilité a été établie, selon les conditions prévues dans l’accord sur le statut des forces qui est applicable, visé à l’article 3, paragraphe 1.


1. De Republiek Moldavië draagt er zorg voor dat haar troepen en haar personeel die aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de EU deelnemen, hun taak uitoefenen overeenkomstig:

1. La République de Moldavie veille à ce que les membres de ses forces et de son personnel participant à l’opération militaire de gestion de crise menée par l’Union européenne exécutent leur mission conformément:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In gevallen waarin troepen van de Republiek Moldavië aan boord van een schip of een vliegtuig van een lidstaat van de EU opereren, oefent deze lidstaat daarover rechtsmacht uit overeenkomstig zijn interne wetgeving en procedures.

Si des forces de la République de Moldavie opèrent à bord d’un navire ou d’un aéronef d’un État membre de l’Union européenne, elles relèvent de la juridiction de ce dernier conformément aux dispositions législatives et aux procédures nationales de celui-ci.


15. herinnert eraan dat een politieke oplossing van de kwestie Trans-Djnestrië alleen mogelijk is in combinatie met de volledige terugtrekking van de Russische troepen uit Moldavië; verzoekt Rusland zijn internationale verplichtingen na te komen en zijn troepen terug te trekken volgens het tijdschema dat is vastgesteld op de bijeenkomsten van de OVSE in Istanbul en Porto;

15. rappelle qu'une solution politique au problème de la Transnistrie n'est possible qu'avec le retrait complet des troupes russes de Moldavie et invite instamment la Russie à respecter ses obligations internationales et à retirer ses troupes dans les délais fixés lors des réunions de l'OSCE à Istanbul et à Porto;


15. herinnert eraan dat een politieke oplossing van de kwestie Trans-Djnestrië alleen mogelijk is in combinatie met de volledige terugtrekking van de Russische troepen uit Moldavië; verzoekt Rusland zijn internationale verplichtingen na te komen en zijn troepen terug te trekken volgens het tijdschema dat is vastgesteld op de bijeenkomsten van de OVSE in Istanbul en Porto;

15. rappelle qu'une solution politique au problème de la Transnistrie n'est possible qu'avec le retrait complet des troupes russes de Moldavie et invite instamment la Russie à respecter ses obligations internationales et à retirer ses troupes dans les délais fixés lors des réunions de l'OSCE à Istanbul et à Porto;


10. acht het noodzakelijk dat alle betrokken partijen verdere inspanningen doen om te komen tot een definitieve oplossing van het Transdnjestrië-conflict, zoals volledige terugtrekking van de Russische troepen uit Moldavië vóór eind 2002 en de bereidheid van de Republiek Moldavië om, met steun van de OVSE, de bijlegging van dit conflict te vergemakkelijken, alsmede de bereidheid van Rusland twee van zijn vier bases in Georgië uiterlijk medio 2001 te ontmantelen;

10. réaffirme que toutes les parties concernées doivent redoubler d'efforts pour parvenir à un règlement définitif du conflit en Transdniestrie, à travers notamment le retrait intégral des troupes russes de Moldavie d'ici la fin de 2002, la détermination de la République de Moldavie à faciliter le processus de règlement avec l'aide de l'OSCE et le démantèlement de deux des quatre bases moldaves situées en Géorgie d'ici le milieu de l'année 2001;


10. acht het noodzakelijk dat alle betrokken partijen verdere inspanningen doen om te komen tot een definitieve oplossing van het Transdnjestrië-conflict, zoals volledige terugtrekking van de Russische troepen uit Moldavië vóór eind 2002 en de bereidheid van de Republiek Moldavië om, met steun van de OVSE, de bijlegging van dit conflict te vergemakkelijken en twee van zijn vier bases in Georgië uiterlijk medio 2001 te ontmantelen;

10. réaffirme que toutes les parties concernées doivent redoubler d'efforts pour parvenir à un règlement définitif du conflit en Transnistrie, à travers notamment le retrait intégral des troupes russes de Moldavie d'ici la fin de 2002, la détermination de la République de Moldavie à faciliter le processus de règlement avec l'aide de l'OSCE et le démantèlement de deux des quatre bases russes situées en Géorgie d'ici le milieu de l'année 2001;


12. acht het noodzakelijk dat alle betrokken partijen verdere inspanningen doen om te komen tot een definitieve oplossing van het Transdnjestrië-conflict, zoals de volledige terugtrekking van de Russische troepen uit Moldavië eind 2002 en, met steun van de OVSE, de bereidheid van de Republiek Moldavië om de bijlegging van dit conflict te vergemakkelijken;

12. insiste sur la nécessité que toutes les parties concernées redoublent leurs efforts pour parvenir à un règlement final du conflit en Transnistrie, tel que le retrait intégral des troupes russes de Moldavie à la fin de 2002 et la volonté de la République de Moldavie de faciliter le processus de règlement avec l'aide de l'OSCE;


w