Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troepen uit noord-irak " (Nederlands → Frans) :

Turkije verstrekt niet alleen humanitaire hulp maar heeft Koerdische strijdkrachten uit Noord-Irak (peshmerga's) per slot van rekening ook toestemming gegeven om via zijn grondgebied de PYD-strijders tegen Daesh te gaan versterken.

Elle a apporté une aide humanitaire et a autorisé in fine des forces militaires kurdes venant d'Irak du Nord (Peshmergas) à transiter via son territoire pour renforcer les combattants PYD contre Daesh.


De regering zal ervoor zorgen, in volle samenwerking met haar partners van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), EU, en VN, dat een strategie en een kalender bepaald worden voor de terugtrekking van de Belgische troepen uit Afghanistan vanaf 2012.

Le gouvernement s’emploiera, en pleine collaboration avec ses partenaires OTAN, UE et ONU, à définir une stratégie et un calendrier de retrait de troupes belges d’Afghanistan dès 2012.


Toch gaan de meeste diensten ervan uit dat de echt radicale Tsjetsjenen, die ofwel sympathiseren met het Emiraat van de Kaukasus, ofwel bereid zijn om de jihad te gaan voeren in Syrië of Irak, slechts een zeer klein aandeel vormen van de Noord-Kaukasische diaspora in ons land. 3. De politie kan informatie uitwisselen met de Russische politiediensten via de Liasion Officier in Moskou.

Pourtant, la plupart des services pensent que les Tchétchènes vraiment radicaux, qui soit sympathisent avec l'Emirat du Caucase, ou soit sont prêt à mener le djihad en Syrie ou en Irak, ne représentent dans notre pays qu'une une infime proportion de la diaspora du nord du Caucase. 3. La police peut échanger des informations avec la police russe à travers des agents de liaison à Moscou.


Tevens wens ik erop te wijzen dat mijn " vraag uit de duizend" enkele maanden geleden werd besproken door een bijzondere onderzoekscommissie in het Britse parlement naar aanleiding van het steeds hoger oplopend dodental bij Britse troepen in Irak en Afghanistan bij zelfmoordaanslagen.

Je tiens par ailleurs à signaler que ma « question parmi tant d'autres » a été débattue, voici quelques mois, par une commission spéciale d'enquête du parlement britannique face au nombre sans cesse croissant de soldats des troupes britanniques perdant la vie dans des attentats suicide en Irak et en Afghanistan.


22. 22 is ernstig bezorgd over de gevolgen van een eventuele grensoverschrijdende militaire actie van Turkse troepen in Noord-Irak en doet een beroep op Turkije zich te onthouden van disproportionele militaire operaties waardoor het grondgebied van Irak zou worden geschonden; dringt er bij Turkije en Irak op aan hun militaire en politiële samenwerking te versterken om terroristische activiteiten vanuit Noord-Irak te voorkomen zodat ontspanning kan optreden in de gevaarlijke situatie aan Turks-Iraakse grens; doet een beroep op de Raa ...[+++]

22. exprime sa profonde préoccupation face aux conséquences d'une éventuelle intervention militaire des troupes turques dans le nord de l'Irak; invite la Turquie à s'abstenir de toute opération militaire disproportionnée violant le territoire irakien et invite instamment la Turquie et l'Irak à renforcer leur coopération militaire et policière pour prévenir efficacement les activités terroristes à partir du nord de l'Irak, afin de réduire la tension à la frontière entre la Turquie et l'Irak; demande au Conseil de faire pression en faveur d'une coopération concrète entre la Turquie et le gouvernement régional kurde en ...[+++]


Het Turkse parlement heeft onlangs het licht op groen gezet voor een inval van Turkse troepen in Noord-Irak. Het gebruik van geweld en het oversteken van nationale landsgrenzen van het ene land door de troepen van een ander land vormen schendingen van het internationaal recht en van de beginselen waarop de Europese Unie is gestoeld.

Le fait qu'un État fasse usage des armes à l'encontre d'un autre État et transgresse ses frontières est contraire au droit international et aux principes qui fondent l'Union européenne.


Hoe heeft de Commissie gereageerd op deze acties van Turkije, en wat is ze verder van plan te gaan doen (Turkije heeft dus reeds troepen in Noord-Irak)?

Quelles mesures la Commission a-t-elle prises ou compte-t-elle prendre à l'encontre de la Turquie, qui procède d'ores et déjà à des opérations militaires dans le nord de l'Irak?


De opbouw van voldoende en goed opgeleide Iraakse veiligheidstroepen is ook een voorwaarde voor het terugtrekken van de buitenlandse troepen uit Irak.

La formation de Forces de Sécurité irakiennes en nombre et en qualité suffisants est également une condition du retrait des forces étrangères présentes en Irak.


Tevens wens ik erop te wijzen dat mijn « vraag uit de duizend » enkele maanden geleden werd besproken door een bijzondere onderzoekscommissie in het Britse Parlement naar aanleiding van het steeds hoger oplopend dodental bij Britse troepen in Irak bij zelfmoordaanslagen.

Je tiens par ailleurs à signaler que ma « question parmi tant d'autres » a été débattue, voici quelques mois, par une commission spéciale d'enquête du Parlement britannique face au nombre sans cesse croissant de soldats des troupes britanniques perdant la vie dans des attentats suicide en Irak.


Tevens wens ik erop te wijzen dat mijn « vraag uit de duizend » enkele maanden geleden werd besproken door een bijzondere onderzoekscommissie in het Britse Parlement naar aanleiding van het steeds hoger oplopend dodental bij Britse troepen in Irak bij zelfmoordaanslagen.

Je tiens par ailleurs à signaler que ma « question parmi tant d'autres » a été débattue, voici quelques mois, par une commission spéciale d'enquête du Parlement britannique face au nombre sans cesse croissant de soldats des troupes britanniques perdant la vie dans des attentats suicide en Irak.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'troepen uit noord-irak' ->

Date index: 2022-01-06
w