Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tsjechische voorzitterschap kunnen beginnen " (Nederlands → Frans) :

Dit Verdrag moet bovendien in werking kunnen treden voor het einde van 2009, conform de afspraak die de regeringsleiders hebben gemaakt op de Europese Raad van juni .onder Tsjechisch voorzitterschap !

Ce Traité doit en outre pouvoir entrer en vigueur avant la fin de 2009, conformément à l'accord conclu entre les chefs de gouvernement lors du Conseil européen de juin .sous la Présidence tchèque !


Dankzij de flexibiliteit van Polen en Ierland heeft het Tsjechische voorzitterschap Malta kunnen overtuigen om een gemeenschappelijk standpunt te behouden en vermeden dat de Staten zich nationaal zouden uitspreken.

Grâce à la flexibilité de la Pologne et de l'Irlande, la présidence tchèque a pu convaincre Malte de préserver une position commune et écarté le spectre de voir les États s'exprimer à titre national.


Bijgevolg heeft het Tsjechische voorzitterschap de vooruitstrevende voorstellen van onder meer Turkije, Canada en de Verenigde Staten kunnen steunen.

Par conséquent, la présidence tchèque a pu soutenir les propositions progressistes de la Turquie, du Canada et des États-Unis, entre autres.


Dit Verdrag moet bovendien in werking kunnen treden voor het einde van 2009, conform de afspraak die de regeringsleiders hebben gemaakt op de Europese Raad van juni .onder Tsjechisch voorzitterschap !

Ce Traité doit en outre pouvoir entrer en vigueur avant la fin de 2009, conformément à l'accord conclu entre les chefs de gouvernement lors du Conseil européen de juin .sous la Présidence tchèque !


Vanuit strategisch oogpunt is het noodzakelijk dat de andere Balkanstaten ook voldoen aan de voorwaarden voor de stabilisatie en de toetreding en zich kandidaat kunnen stellen voor toetreding tot de EU. Het Tsjechisch voorzitterschap zal ook de ontwikkeling van de meridionale dimensie van het nabuurschapsbeleid voorzetten en de betrekkingen met de partnerlanden blijven verbeteren.

D'un point de vue stratégique, il est indispensable que les autres pays des Balkans remplissent eux aussi les conditions du processus de stabilisation et d'association et puissent se porter candidats à l'adhésion à l'UE. La présidence tchèque poursuivra en outre dans la voie du développement de la dimension méridionale de la Politique européenne de voisinage et de l'amélioration de ses relations avec les pays partenaires inclus dans cette approche politique.


Op werkniveau stel ik vast dat de secretariaten ook al met de samenwerking en de voorbereidingen zijn begonnen, zodat de onderhandelingen in januari of februari onder het Tsjechische voorzitterschap kunnen beginnen.

Au niveau du travail pratique, je constate que les secrétariats ont déjà entamé leur coopération, pour que les négociations puissent commencer en janvier ou en février sous la Présidence tchèque.


Dankzij hun noeste arbeid, maar ook dankzij de medewerking van het Tsjechisch voorzitterschap, kunnen wij nu in eerste lezing tot overeenstemming komen, en dat is heel belangrijk.

Je suis fermement convaincu qu’avec leur travail acharné et la coopération de la présidence tchèque, nous sommes en position d’obtenir un accord en première lecture, ce qui est très important.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, zoals altijd beleven we in Europa belangrijke historische gebeurtenissen en de zes maanden van het Tsjechische voorzitterschap kunnen we daar zeker bij rekenen.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, comme toujours en Europe, nous traversons des événements historiques importants, et les six mois de la présidence tchèque en feront certainement partie.


Wij hopen dat deze voorstellen nog voor het einde van deze zittingsperiode, mede dankzij de inzet van het Tsjechische voorzitterschap, kunnen worden aangenomen.

Nous espérons qu’elles pourront – notamment grâce à l’engagement de la Présidence tchèque – être adoptées avant la fin de la législature.


Ik hoop van harte dat het Tsjechische voorzitterschap opgewassen zal zijn tegen de Europese uitdagingen en blijk zal geven van zijn gehechtheid aan de Unie door om te beginnen als Tsjechische Republiek het Verdrag van Lissabon definitief te ratificeren.

Je forme le vœu que la Présidence tchèque soit à la hauteur des enjeux européens et montre son attachement à l’Union en commençant par ratifier définitivement, en République Tchèque, le traité de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechische voorzitterschap kunnen beginnen' ->

Date index: 2022-03-05
w