Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tuchtrechtelijke maatregelen tegen afzonderlijke ambtenaren » (Néerlandais → Français) :

3. In de casus die ik in de inleiding beschreef, weet de familie niet welke tuchtrechtelijke maatregelen genomen zijn tegen de betrokken arts, ondanks het feit dat die nu strafrechtelijk veroordeeld werd.

3. Dans le cas décrit dans mon introduction, la famille ignore les mesures disciplinaires prises à l'encontre du médecin concerné, en dépit de la condamnation pénale dont ce dernier a fait l'objet.


Welke maatregelen zal u nemen om te verzekeren dat de bevoegde ambtenaren deze taak uitvoeren? b) Zo neen, plant u een aanpassing van de bevoegdheden van deze ambtenaren zodat zij wel een sanctionerende bevoegdheid hebben om zo straffeloosheid tegen te gaan?

Quelles mesures comptez-vous prendre afin de garantir que les agents compétents s'acquittent de cette tâche? b) Dans la négative, prévoyez-vous de procéder à une adaptation des compétences de ces agents de sorte qu'ils soient investis d'un pouvoir de sanction leur permettant de lutter contre l'impunité?


Onder verkeersongeval wordt verstaan ieder ongeval in het wegverkeer waarbij één of meer al dan niet gemotoriseerde voertuigen zijn betrokken en dat verband houdt met het verkeer op de openbare weg; 7° tegen de werkgever die de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden en die daardoor de werknemers aan het risico van arbeidsongevallen heeft blootgesteld, terwijl de ambtenaren die zijn aangewezen om toezicht te houden op de naleving van ...[+++]

Par accident de roulage, on entend tout accident de la circulation routière impliquant un ou plusieurs véhicules, automoteurs ou non, et lié à la circulation sur la voie publique. 7° contre l'employeur qui, ayant méconnu gravement les obligations que lui imposent les dispositions légales et réglementaires relatives au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, a exposé les travailleurs au risque d'accident du travail, alors que les fonctionnaires désignés pour surveiller l'application desdites dispositions en application des articles 43 à 49 du Code pénal social lui ont par écrit : a) signalé le danger auquel il expo ...[+++]


Wanneer de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren, die daartoe zijn aangesteld melding krijgen van een andere lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Commissie over maatregelen genomen tegen niet-conforme uitrusting, waarbij de niet-conformiteit invloed heeft op het Belgisch grondgebied of op schepen die onder de Belgische vlag varen, kunnen de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld maatregelen nemen overeenkomstig dit artikel.

Lorsque les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet sont informés par un autre Etat membre de l'Union européenne ou par la Commission européenne de toute mesure adoptée à l'encontre de la non-conformité de l'équipement marin, quand cette non-conformité exerce une influence sur le territoire belge ou sur des navires battant pavillon belge, ces agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet peuvent prendre des mesures conformément au présent article.


Verder bevat het pakket een overkoepelende mededeling en een werkdocument van de diensten van de Commissie, waarin de achterliggende politieke en economische redenen voor de afzonderlijke maatregelen en de bredere agenda van de Commissie tegen belastingontwijking worden toegelicht.

Le paquet de mesures contient également une communication chapeau et un document de travail des services, qui expliquent les raisons politiques et économiques qui sous-tendent les différentes mesures et l'action plus large de la Commission en matière de lutte contre l'évasion fiscale.


Eventuele maatregelen, waaronder juridische of tuchtrechtelijke maatregelen, tegen Australische personeelsleden worden door Australië genomen overeenkomstig zijn wet- en regelgeving.

Il appartient à l'Australie d'intenter toute action, notamment juridique ou disciplinaire, contre l'un des membres de son personnel, conformément à ses dispositions législatives, règlementaires et politiques.


Afzonderlijk zijn de lidstaten niet in staat om de verspreiding van drugs tegen te gaan: beperkende maatregelen op nationaal niveau kunnen er toe leiden dat criminelen de drugsproductie gewoonweg naar buurlanden verplaatsen of hun handelsroutes verleggen.

Les États membres ne peuvent arrêter seuls la propagation des drogues: les mesures de répression prises au niveau national amènent simplement les délinquants à déplacer la production de drogue dans des pays voisins ou à changer de circuits d’acheminement.


Tegen Frankrijk worden maatregelen genomen omdat voor bepaalde departementen (gewoon afval) en regio's (gevaarlijke afvalstoffen) geen plannen zijn opgesteld en omdat in het algemeen niet is voldaan aan de verplichting inzake een afzonderlijk hoofdstuk over verpakkingsafval.

Quant à la procédure entamée contre la France, elle concerne l'absence de plans de gestion dans certains départements (déchets ordinaires) et régions (déchets dangereux), et l'absence générale d'un chapitre spécifique sur les déchets d'emballage.


De uit ambtenaren van de verschillende diensten bestaande groep die bij de Commissie de OD-kwesties van nabij volgt, zal tegen het einde van het jaar een eerste balans van de vastgestelde maatregelen gereed hebben en zal, zo nodig, aanpassingen en bijkomende maatregelen voorstellen.

Le groupe interservices chargé de suivre particulièrement les questions DOM à la Commission, prépare, pour la fin de l'année, un premier bilan des mesures adoptées, lequel proposera les adaptations et adjonctions éventuelles nécessaires.


De WTO is het best geplaatst om deze vertekeningen uit de wereld te helpen door de grenzen van het debat vast te leggen en zich te verzetten tegen de druk op afzonderlijke regeringen om unilaterale restrictieve maatregelen te nemen met het oog op de verbetering van de sociale normen.

L'OMC est le mieux à même de corriger ces distorsions en circonscrivant le débat et en faisant pièce aux pressions exercées sur les gouvernements pour qu'ils adoptent une stratégie restrictive unilatérale en vue d'améliorer les conditions de travail.


w