Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authenticatie met beschermde identiteit
Culturele identiteit
De eigen digitale identiteit beheren
De eigen digitale identiteit beheren en beschermen
Digitale identiteiten beheren
Europese identiteit
Natiestaat
Nationaal bewustzijn
Nationale cultuur
Nationale identiteit
Online privacy en identiteit beschermen
Online privacy en identiteit veiligstellen
Professionele identiteit ontwikkelen in sociaal werk
Republikeinse Turkse Partij
Turkse Republiek van Noord-Cyprus
Turkse Republikeinse Partij
Waarmerking met beschermde identiteit

Vertaling van "turkse identiteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]


online privacy en identiteit beschermen | online privacy en identiteit veiligstellen

protéger la confidentialité et l'identité en ligne | protéger la confidentialité et l'identité sur l'internet


de eigen digitale identiteit beheren | de eigen digitale identiteit beheren en beschermen | digitale identiteiten beheren

gérer une identité numérique


authenticatie met beschermde identiteit | waarmerking met beschermde identiteit

authentification avec identification protégée | authentification avec protection d'identité




nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]

identité nationale [ conscience nationale | culture nationale | état-nation ]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]


professionele identiteit ontwikkelen in sociaal werk

développer une identité professionnelle dans le cadre de l’action sociale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens artikel 302 wordt publieke belediging van de Turkse identiteit, de Turkse republiek of de Turkse Nationale Vergadering bestraft met een gevangenisstraf van één tot drie jaar.

L'article 302 dispose que la diffamation en public de l'identité turque, de la république de Turquie, de la grande Assemblée nationale de Turquie sera punie d'une peine de prison allant de un à trois ans.


Volgens artikel 302 wordt publieke belediging van de Turkse identiteit, de Turkse republiek of de Turkse Nationale Vergadering bestraft met een gevangenisstraf van één tot drie jaar.

L'article 302 dispose que la diffamation en public de l'identité turque, de la république de Turquie, de la grande Assemblée nationale de Turquie sera punie d'une peine de prison allant de un à trois ans.


Voor de Turkse strafwet is het een misdaad om de Turkse identiteit zogenaamd te beledigen.

En vertu du droit pénal turc, toute insulte à ce qui est défini comme étant «l’identité turque» est considérée comme un crime.


Voor de Turkse strafwet is het een misdaad om de Turkse identiteit zogenaamd te beledigen.

En vertu du droit pénal turc, toute insulte à ce qui est défini comme étant «l’identité turque» est considérée comme un crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van artikel 301 van het Turkse strafrecht worden uitgever, vertaler en uitgeverij beschuldigd van belediging van en vijandigheid jegens de Turkse identiteit en van laster tegen de republiek en het Turkse parlement.

D’après la section 301 du code pénal turc, l’éditeur, le traducteur et la maison d’édition sont accusés d’avoir provoqué un tollé public, incité à la haine contre les Turcs et d’avoir dégradé la démocratie et le parlement turc.


H. overwegende dat op 12 juli 2006 het Hof van Cassatie heeft besloten een voorwaardelijke gevangenisstraf van zes maanden voor Hrant Dink te bekrachtigen op grond van artikel 301 van het Turkse wetboek van strafrecht wegens belediging van de Turkse identiteit,

H. considérant que le 12 juillet 2006, la Cour de cassation a décidé de confirmer une peine de six mois d'emprisonnement avec sursis contre Hrant Dink, en vertu de l'article 301 du Code pénal turc, pour "insulte à la qualité de turc";


15. verwelkomt de goedkeuring en inwerkingtreding op 1 juni 2005 van zes belangrijke wetgevingsinstrumenten, een stap die door de Europese Raad in december 2004 was vastgelegd als een voorwaarde voor het starten van onderhandelingen; merkt evenwel bezorgd op dat het hervormingsproces vertraagt, met name voor wat betreft de uitvoering ter plaatse; blijft bezorgd over bepaalde elementen van de goedgekeurde wetten, bijvoorbeeld artikel 301, dat handelingen tegen de Turkse identiteit strafbaar stelt, en dat in strijd met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens wordt toegepast in de rechtszaak tegen Orhan Pamuk; art ...[+++]

15. se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur, le 1er juin 2005, de six actes législatifs importants, dont le Conseil européen de décembre 2004 avait fait un préalable à l'ouverture de négociations; constate cependant avec inquiétude un ralentissement dans le processus de réforme, notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre sur le terrain; des inquiétudes subsistent concernant certaines parties de la législation adoptée, notamment l'article 301 qui érige en crime les actes contre l'identité turque, appliqué en violation de la Convention européenne des droits de l'homme dans le procès contre Ohran Pamuk ...[+++]


Artikel 301 van de Turkse strafwet bepaalt dat het beledigen van de Turkse identiteit strafbaar is met drie jaar gevangenisstraf. Het beledigen van de Turkse identiteit is hetzelfde als kritiek hebben op het staatsnegationisme inzake de Armeense genocide of op de vervolging van de Koerden.

L'article 301 de la loi pénale turque prévoit que l'offense à l'identité turque est passible de trois ans de détention, par exemple le fait de critiquer le négationnisme d'État du génocide arménien ou la persécution des Kurdes.


Net als in zaak-Pamuk heeft de rechter beslist te wachten op de toestemming van het ministerie van Justitie voor een proces wegens belediging van de Turkse identiteit en de Turkse instellingen.

À ce stade, comme ce fut le cas dans le cadre de l'affaire Pamuk, le juge a décidé d'attendre une autorisation du ministère de la Justice pour la procédure d'accusation concernant l'insulte à l'identité et aux institutions turques.


De professoren Kaboğlu en Oran worden vervolgd op grond van een klacht vanuit ultranationalistische kringen over het aanzetten tot haat, artikel 216 van de strafwet, en belediging van de Turkse identiteit, artikel 301 van de strafwet.

Les professeurs Kaboğlu et Oran sont poursuivis sur la base d'une plainte de milieux ultra nationalistes pour incitation à la haine, article 216 du Code pénal, et insulte à l'identité turque, article 301 du Code pénal.


w