Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SOFA
NAVO-statusverdrag
Samenwerking tussen de EU en de NAVO
Verificatieovereenkomst
Waarborgenovereenkomst

Traduction de «tussen de navo-leden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerking tussen de EU en de NAVO

coopération UE-OTAN


Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerperso ...[+++]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]


NAVO-statusverdrag | Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag, nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten

convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van Artikel III, de leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens | verificatieovereenkomst | waarborgenovereenkomst

Accord de rification | Accord entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze context wordt, mede gezien de besprekingen die na de WSSD tussen de JREC-leden hebben plaatsgehad, bijvoorbeeld duidelijk erkend dat de aangesloten regeringen zelf in de beste positie verkeren om ambitieuze nationale en regionale, aan een tijdslimiet gebonden streefcijfers uit te werken en goed te keuren.

Dans ce contexte, et sur la base des discussions entre les membres de la JREC après le Sommet mondial sur le développement durable, il a par exemple été clairement reconnu que les différents gouvernements-membres sont les mieux placés pour élaborer et adopter des objectifs nationaux et régionaux ambitieux dans le cadre d'un calendrier précis.


Na deze verbeteringen valt te verwachten dat het EWRS bij een toekomstig wereldalarm of in noodsituaties de uitwisseling van informatie tussen de EWRS-leden kan garanderen.

Ces améliorations devraient aboutir à ce que le système EWRS puisse garantir un échange d'informations efficace entre ses membres lors des alertes mondiales futures ou en situation d'urgence.


De secretaris-generaal van de NAVO, Jens Stoltenberg, had op 9 maart 2016 een onderhoud met de Armeense autoriteiten over het bestaande partnership tussen de NAVO en Armenië. 1. Welke balans maakt u op van het partnership met Armenië en de bijdrage van dat land aan de missies van de NAVO?

Le secrétaire général de l'OTAN, Jens Stoltenberg, a rencontré le 9 mars 2016 les autorités arméniennes afin d'évoquer le partenariat existant entre l'OTAN et l'Arménie. 1. Quel bilan tirez-vous du partenariat avec l'Arménie et de ses contributions aux missions de l'alliance?


Armenië is één de meest actieve leden van het PfP wat een versterking van de politieke dialoog tussen de NAVO en Armenië toelaat enerzijds, en anderzijds de ondersteuning van de democratische- en defensie hervormingen mogelijk maakt.

L'Arménie est l'un des membres les plus actifs du PPP ce qui permet d'une part, de renforcer le dialogue politique entre l'OTAN et l'Arménie et, d'autre part, de soutenir les réformes de défense et démocratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 8 februari 2016 hebben de NAVO-verantwoordelijken om de tafel gezeten met de Moldavische autoriteiten om de intensivering van het partnerschap tussen de NAVO en Moldavië te bespreken. 1. Hoe evolueren de dialoog en de militaire toenadering tussen de NAVO en Moldavië, dat een neutraal land is?

Les responsables de l'OTAN ont rencontré le 8 février 2016 les autorités moldaves pour un entretien consacré au renforcement du partenariat entre l'Alliance et la Moldavie. 1. Quelle est l'évolution du dialogue et du rapprochement militaire entre l'OTAN et la Moldavie sachant que ce pays est un pays neutre?


Een degelijke parlementaire controle op de inzet van ons leger is dus van groot belang, zeker gelet op de spanningen tussen de NAVO en Rusland en de daaruit volgende verhoging van het aantal militaire oefeningen in NAVO-verband.

Il est dès lors primordial d'exercer un contrôle parlementaire efficace sur le déploiement de nos militaires, a fortiori au vu des tensions entre l'OTAN et la Russie et de l'augmentation des exercices de l'OTAN qu'elles induisent.


Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren vo ...[+++]

Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre proposition de contribuer à hauteur de 1.500 hommes à la force de réaction très rapide ou encore not ...[+++]


3. In overeenstemming met artikel 4 van dit besluit en de bepalingen in de bijlage kunnen NAVO-leden die geen EU-lidstaat zijn en andere staten die kandidaat-lidstaat van de Unie zijn bij de activiteiten van het SATCEN betrokken worden.

3. Les États membres de l'OTAN ne faisant pas partie de l'Union et d'autres États qui sont candidats à l'adhésion à l'Union sont habilités à participer aux activités du CSUE au cas par cas, conformément à l'article 4 de la présente décision et aux dispositions figurant en annexe.


1. De lidstaten kunnen bepalen dat geschillen tussen collectieve beheerorganisaties, leden van collectieve beheerorganisaties, rechthebbenden of gebruikers betreffende de bepalingen in het nationale recht die zijn vastgesteld op grond van de voorschriften van deze richtlijn, kunnen worden onderworpen aan een snelle, onafhankelijke en onpartijdige procedure voor alternatieve geschillenbeslechting.

1. Les États membres peuvent prévoir que les litiges entre les organismes de gestion collective, les membres des organismes de gestion collective, les titulaires de droits ou les utilisateurs, concernant les dispositions du droit national adoptées conformément aux exigences prévues par la présente directive, puissent être soumis à une procédure de règlement extrajudiciaire des litiges qui soit rapide, indépendante et impartiale.


7. Op hun verzoek kunnen andere Europese NAVO-leden die geen lid zijn van de EU, eveneens deelnemen aan het in lid 6 bedoelde raadgevende comité, overeenkomstig met hen overeen te komen regelingen.

7. À leur demande, d’autres États membres de l’OTAN qui ne font pas partie de l’Union européenne peuvent également participer au comité consultatif prévu au paragraphe 6, selon des arrangements qui seront arrêtés avec eux.




D'autres ont cherché : eu-sofa     navo-statusverdrag     tussen de navo-leden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de navo-leden' ->

Date index: 2022-04-20
w