(k) merkt op dat de overeenkomst met Australië, anders
dan de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerkin
g en overdracht van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) door luchtvaartmaatschappijen aan het ministerie van Binnenlandse Veiligheid van de Verenigde Staten van Amerika (PNR-overeenkomst 2007), in een geschilbeslechtingsmechanisme voorziet in het geval van een geschil tussen de partijen, en de Europese gegevensbeschermingsautoriteiten kunnen van hun bestaande bevoegdheden g
...[+++]ebruik maken om gegevensstromen met het oog op verwerking van persoonsgegevens op te schorten wanneer er gerede kans bestaat dat het bepaalde in de overeenkomst niet wordt gerespecteerd,(k) constate que, à la différence de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers (données PNR) par les transporteurs aériens au ministère américain de la sécurité intérieure (DHS) (accord PNR 2007), un mécanisme de résolution des conflits en cas de différend entre les parties à l'accord avec l'Australie est prévu, et que les autorités compétentes de l'Union européenne en matière de protection des données peuvent exercer les pouvoirs dont elles disposent pour suspendre les transferts de données a
fin de protéger les personnes physiques en ce qui concerne
...[+++] le traitement de leurs données à caractère personnel lorsqu'il existe une forte probabilité que les dispositions de l'accord ne sont pas respectées;