Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen enerzijds flexibiliteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om de nieuwe stimulans voor banen te koppelen aan groei en investeringen; brengt in herinnering dat in elk nieuw wetgevingsvoorstel voor een goed evenwicht tussen enerzijds flexibiliteit voor werkgevers en anderzijds zekerheid voor werknemers moet worden gezorgd;

19. se félicite de la proposition de la Commission d'associer le nouvel élan pour l'emploi à la croissance et à l'investissement; rappelle qu'il convient de garantir, dans toute nouvelle proposition législative, un bon équilibre entre flexibilité et sécurité pour les employeurs, d'une part, et les employés, d'autres part;


Impasses treden op bij gebrek aan flexibiliteit en aansluiting binnen en tussen de diverse onderdelen van de stelsels van onderwijs en beroepsopleiding (en soms tussen onderwijs/beroepsopleiding enerzijds en werk anderzijds): mensen kunnen geen andere richting inslaan als zij tot de ontdekking komen de verkeerde richting te zijn ingeslagen of als zij hun studie/scholing op een hoger niveau of later in hun leven willen voortzetten.

Des filières sans issue apparaissent lorsqu'il existe un manque de flexibilité et de perméabilité au sein des divers secteurs qui composent les systèmes d'éducation et de formation et entre eux, ainsi que parfois entre ces systèmes et le monde du travail : les individus n'ont pas la possibilité de changer de filière lorsqu'ils s'aperçoivent qu'ils ne sont pas engagés dans celle qui leur convient le mieux, ou lorsqu'ils veulent reprendre des études ou une formation d'un niveau plus élevé ou à un stade plus avancé de la vie.


Toch zal Europa een evenwicht moeten zoeken tussen enerzijds het eigen stelsel van sociale bescherming en anderzijds een grotere flexibiliteit, wil het economisch overleven.

Si elle veut survivre économiquement, l'Europe devra pourtant chercher un équilibre entre son propre système de protection sociale, d'une part, et une flexibilité plus importante, d'autre part.


Toch zal Europa een evenwicht moeten zoeken tussen enerzijds het eigen stelsel van sociale bescherming en anderzijds een grotere flexibiliteit, wil het economisch overleven.

Si elle veut survivre économiquement, l'Europe devra pourtant chercher un équilibre entre son propre système de protection sociale, d'une part, et une flexibilité plus importante, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft getracht het juiste evenwicht te vinden tussen enerzijds flexibiliteit en gebruiksgemak en anderzijds duidelijke doelstellingen en passende financiële en procedurele waarborgen.

La Commission s’est efforcée de trouver le juste équilibre entre souplesse et facilité d'utilisation, d'une part, et clarté des objectifs et adéquation des garanties financières et procédurales, d'autre part.


Op dit moment zijn de lidstaten en de Commissie bezig met een brede evaluatie van het beleid van de EU met betrekking tot standaard politieke clausules in externe overeenkomsten in het algemeen, om de juiste balans te vinden tussen enerzijds de essentiële, ‘onaantastbare’ beginselen van de Europese Unie en anderzijds de noodzaak van een bepaalde flexibiliteit om over bepaalde delen te kunnen onderhandelen, omdat we moeten proberen overeenstemming te bereiken.

En ce moment même, les États membres et la Commission sont en train de procéder à une vaste révision de la politique de l’UE en matière de clauses politiques types dans les accords extérieurs en général, afin de trouver le juste équilibre entre les principes essentiels, «intouchables» de l’Union européenne, d’une part, et, de l’autre, la nécessité d’une certaine flexibilité afin de négocier sur plusieurs éléments, parce que nous devons essayer de trouver un accord.


Dit document belooft wat eerdere jaarlijkse beleidsstrategieën duidelijk niet wisten te bieden: praktische voorstellen voor Europese vernieuwing via de totstandbrenging van legale migratiekanalen en een gemeenschappelijk Europees asielstelsel - met het daaruit voortvloeiend beter grensbeheer -, opdat Europa de werknemers en zekerheid krijgt die het nodig heeft, via een versnelde tenuitvoerlegging van een Europees energiebeleid, via de voltooiing van de interne markt voor energie en gas, via investeringen in schone technologieën voor kolen, en via de totstandbrenging van een evenwicht tussen enerzijds flexibiliteit en sociale bescherming ...[+++]

Ce document promet ce que de précédentes stratégies politiques annuelles ne sont manifestement pas parvenues à fournir: des propositions pratiques pour le renouveau Européen en créant des canaux de migration légale et un système d’asile commun à l’Europe - avec leur corollaire d’une meilleure gestion des frontières - afin de fournir les travailleurs et la sécurité dont l’Europe a besoin; en accélérant l’élaboration d’une politique énergétique européenne; en complétant le marché intérieur de l’énergie et du gaz; en investissant dans les technologies du charbon propre et en équilibrant la souplesse et la protection sociale avec les dema ...[+++]


In de lopende medebeslissingsprocedure voor de goedkeuring van de programmabesluiten heeft zowel het Parlement als de Raad zich geschaard achter de doelstelling van de Commissie om te komen tot een maximale vereenvoudiging, niet slechts van de vorm van de programma-acties, maar ook van de administratieve en financiële eisen, en tot het vinden van het juiste evenwicht tussen enerzijds flexibiliteit en gebruiksgemak en anderzijds een duidelijk doel en passende financiële en procedurele beveiligingen.

Pendant la procédure de codécision, en cours, pour l’adoption des décisions du programme, le Parlement et le Conseil ont tous deux soutenu l’objectif de la Commission de parvenir à une simplification maximale, non seulement des actions du programme, mais aussi des exigences administratives et financières et de trouver le bon équilibre entre la flexibilité et la facilité d’utilisation d’un côté et la clarté des objectifs et des garanties financières et procédurales adaptées de l’autre.


Deze richtlijn is een duidelijk compromis tussen enerzijds de hoge eisen van de opleiding en nascholing en anderzijds de situatie op de arbeidsmarkt en de flexibiliteit van de arbeidsorganisatie binnen een bedrijf.

La directive représente un compromis entre les exigences sévères de la formation et de la formation continue d'une part et la situation du marché du travail et la souplesse de l'organisation du travail au sein des entreprises d'autre part.


Ik hoop dat op die vergadering vorderingen kunnen worden gemaakt over de verhouding tussen de sectorale akkoorden, de flexibiliteit en de fiscaliteit enerzijds en het samenwerkingsakkoord anderzijds.

Au cours de cette réunion, j'espère que nous pourrons avancer concernant les liens entre accords de branche, flexibilité et fiscalité, d'une part, et l'accord de coopération, d'autre part.




Anderen hebben gezocht naar : tussen enerzijds flexibiliteit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen enerzijds flexibiliteit' ->

Date index: 2021-02-17
w