Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Expressie tussen haakjes
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Tussen haakjes plaatsen
Tussen ronde haakjes plaatsen
Uitdrukking tussen haakjes

Traduction de «tussen haakjes » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tussen haakjes plaatsen | tussen ronde haakjes plaatsen

mettre entre parenthèses




expressie tussen haakjes | uitdrukking tussen haakjes

expression entre parenthèses


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tussen haakjes, het belang van die operatie ontgaat ons, omdat men daarvoor ook gebruik kan maken van het mailsysteem Puma (dat door de federale politie ontworpen werd op basis van de opensourcesoftware Thunderbird van de firma Mozilla), dat in de meeste lokale politiezones geïnstalleerd werd.

Soit dit en passant, on comprend mal l'intérêt de pareille opération, qui peut être effectuée par le système mail Puma (créé par la police fédérale sur base du logiciel libre Thunderbird de la firme Mozilla) et qui est installé dans la plupart des zones de polices locales.


De werkgroep is samengesteld uit de volgende experts, met tussen haakjes telkens vermelding van de entiteit die ze heeft aangeduid.

Le groupe de travail est composé des experts suivants, avec mention entre parenthèses de l'entité les ayants désignés.


Financiële bijdragen (in miljoen US$) voor 2015 staan tussen haakjes.

Leurs contributions financières (en millions US$) pour l'année 2015 sont indiquées entre parenthèses.


Het percentage gunstige inspecties wordt tussen haakjes getoond.

Le pourcentage d'inspections favorables est mis entre parenthèses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De cijfers zien er als volgt uit (tussen haakjes het aantal dossiers waarbij een noodhulp in combinatie met een hoofdhulp gevraagd werd): 2011: 77 (14) 2012: 82 (9) 2013: 58 (9) 2014: 78 (4) 2015: 97 (18) 2.

1. Les chiffres sont les suivants (entre parenthèses, le nombre de dossiers dans lesquels une aide d'urgence a été demandée en combinaison avec une aide principale): 2011: 77 (14) 2012: 82 (9) 2013: 58 (9) 2014: 78 (4) 2015: 97 (18) 2.


(Wanneer wordt verwezen naar groepen gedialkyleerde chemische stoffen, gevolgd door een lijst van alkylgroepen tussen haakjes, worden alle stoffen die mogelijk zijn in alle mogelijke combinaties van tussen haakjes genoemde alkylgroepen, beschouwd als opgenomen in de desbetreffende Lijst, voor zover zij niet expliciet daarvan worden uitgezonderd. Voor stoffen voorzien van een « * » Lijst 2, deel A, gelden bijzondere drempelwaarden voor opgave en verificatie, zoals omschreven in Afdeling VII van de Verificatiebijlage).

(Chaque fois qu'il est fait mention de composés dialkylés, suivis d'une liste de groupes alkylés placée entre parenthèses, tout composé dérivable par n'importe quelle combinaison possible des groupes alkylés énumérés entre parenthèses est considéré comme étant inscrit au tableau correspondant tant qu'il n'est pas expressément rayé. Un produit chimique suivi de « * » dans la partie A du tableau 2 est assorti de seuils de déclaration et de vérification spéciaux, comme il est indiqué dans la septième partie de l'Annexe sur la vérification).


(Wanneer wordt verwezen naar groepen gedialkyleerde chemische stoffen, gevolgd door een lijst van alkylgroepen tussen haakjes, worden alle stoffen die mogelijk zijn in alle mogelijke combinaties van tussen haakjes genoemde alkylgroepen, beschouwd als opgenomen in de desbetreffende Lijst, voor zover zij niet expliciet daarvan worden uitgezonderd. Voor stoffen voorzien van een « * » Lijst 2, deel A, gelden bijzondere drempelwaarden voor opgave en verificatie, zoals omschreven in Afdeling VII van de Verificatiebijlage).

(Chaque fois qu'il est fait mention de composés dialkylés, suivis d'une liste de groupes alkylés placée entre parenthèses, tout composé dérivable par n'importe quelle combinaison possible des groupes alkylés énumérés entre parenthèses est considéré comme étant inscrit au tableau correspondant tant qu'il n'est pas expressément rayé. Un produit chimique suivi de « * » dans la partie A du tableau 2 est assorti de seuils de déclaration et de vérification spéciaux, comme il est indiqué dans la septième partie de l'Annexe sur la vérification).


De tabel identificeert, per Brusselse politiezone, de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten naargelang ze hun domicilie hebben in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest BHG), in het Vlaams Gewest Vl), dan wel in het Waals Gewest (Wal) en preciseert tussen haakjes het aantal personeelsleden die houder zijn van het bovenvermelde taalbrevet.

Le tableau identifie, par zone de police bruxelloise, les membres du cadre opérationnel des services de police selon qu’ils sont domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale (RBC), en Région Flamande (RFl) ou en Région Wallonne (RWal) et précise entre parenthèses le nombre de membres du personnel détenteurs de l’attestation linguistique susvisée.


De navolgende tabel identificeert, per Brusselse politiezone en per jaar vanaf 2006 tot en met 2009, de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten naargelang ze hun domicilie hebben in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Vlaams Gewest, dan wel in het Waals Gewest en preciseert tussen haakjes het aantal personeelsleden die houder zijn van het bovenvermelde taalbrevet.

Le tableau suivant identifie, par zone de police bruxelloise et par an de 2006 à 2009, les membres du cadre opérationnel des services de police selon qu’ils sont domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale, en Région Flamande ou en Région Wallonne et précise entre parenthèses le nombre de membres du personnel détenteurs de l’attestation linguistique susvisée.


Maar de rechter kan ze weigeren (Tussen haakjes : volgens de taalwet geldt dat voordeel niet voor verweerders die in Brussel-19 woont, maar in de praktijk kan dat vaak wel).

Mais le juge peut rejeter cette demande (Soit dit en passant, d'après la législation linguistique, cet avantage n'échoit pas aux défendeurs qui résident dans les 19 communes de Bruxelles, mais en pratique, il leur est souvent accordé).


w