Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussenkomst werden verricht " (Nederlands → Frans) :

De magistraten van de rechterlijke orde bedoeld in artikel 58bis, de griffiers en de parketsecretarissen, voor zover de raadpleging betrekking heeft op betekeningen die onder hun bevoegdheid vallen, en de gerechtsdeurwaarders, voor zover de raadpleging betrekking heeft op betekeningen die door hun tussenkomst werden verricht, kunnen de gegevens van het in paragraaf 1 bedoelde register rechtstreeks raadplegen.

Les magistrats de l'ordre judiciaire visés à l'article 58bis, les greffiers et les secrétaires de parquet, pour autant que la consultation ait trait à des significations relevant de leur compétence, et les huissiers de justice, pour autant que la consultation ait trait à des significations effectuées par leur ministère, peuvent consulter directement les données du registre visé au paragraphe 1.


De magistraten van de rechterlijke orde bedoeld in artikel 58bis, de griffiers en de parketsecretarissen, voor zover de raadpleging betrekking heeft op betekeningen die onder hun bevoegdheid vallen, en de gerechtsdeurwaarders, voor zover de raadpleging betrekking heeft op betekeningen die door hun tussenkomst werden verricht, kunnen de gegevens van het in paragraaf 1 bedoelde register rechtstreeks raadplegen.

Les magistrats de l'ordre judiciaire visés à l'article 58bis, les greffiers et les secrétaires de parquet, pour autant que la consultation ait trait à des significations relevant de leur compétence, et les huissiers de justice, pour autant que la consultation ait trait à des significations effectuées par leur ministère, peuvent consulter directement les données du registre visé au paragraphe 1.


-> De VI zijn gehouden tot een betalingsverbintenis conform de voorwaarden van art.159 bis KB 3.7.96 gewijzigd door het KB van 5 juni 2008. b) Rechten en verplichtingen van het ziekenhuis o Het ziekenhuis verbindt zich ertoe tijdig zijn juiste gegevens aan de verantwoordelijken van de authentieke bronnen te bezorgen. o Het ziekenhuis verbindt zich ertoe enkel gegevens op te vragen en te gebruiken voor patiënten die door tussenkomst van het ziekenhuis worden verzorgd (ambulant of gehospitaliseerd). o Het ziekenhuis zal de gegevens strikt confidentieel behandelen. o Het ziekenhuis verbindt zich ertoe de gegevens inzake verzekerbaarheid all ...[+++]

-> Les OA sont liés par un engagement de paiement conformément aux conditions de l'art.159bis AR 3.7.96 modifié par l'AR du 5 juin 2008. b) 2.2. Droits et devoirs de l'hôpital o L'hôpital s'engage à transmettre dans les délais les données correctes aux responsables des sources authentiques. o L'hôpital s'engage à ne demander et n'utiliser que les données des patients qui sont soignés par l'intermédiaire de l'hôpital (ambulatoires ou hospitalisés). o L'hôpital traitera les données de manière strictement confidentielle. o L'hôpital s'engage à ne consulter les données d'assurabilité que pour des patients pour qui il peut raisonnablement est ...[+++]


Wanneer een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat over een vaste inrichting beschikt in de andere overeenkomstsluitende Staat, mag aan deze inrichting de winst verkregen uit handelswerkzaamheden van dezelfde aard als die welke worden verricht door tussenkomst van die inrichting worden toegerekend indien deze werkzaamheden rechtstreeks werden verricht in die andere Staat met het doel in die Staat belastingen te vermijden (punt 2, a) van het Protocol).

Lorsqu'une entreprise d'un État contractant dispose d'un établissement stable dans l'autre État contractant, cet établissement se verra imputer les bénéfices provenant de transactions de même nature que celles effectuées par son intermédiaire lorsque ces transactions ont été effectuées directement dans cet autre État dans le but d'y échapper à l'impôt (point 2, a) du Protocole).


Wanneer een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat over een vaste inrichting beschikt in de andere overeenkomstsluitende Staat, mag aan deze inrichting de winst verkregen uit handelswerkzaamheden van dezelfde aard als die welke worden verricht door tussenkomst van die inrichting worden toegerekend indien deze werkzaamheden rechtstreeks werden verricht in die andere Staat met het doel in die Staat belastingen te vermijden (punt 2, a) van het Protocol).

Lorsqu'une entreprise d'un État contractant dispose d'un établissement stable dans l'autre État contractant, cet établissement se verra imputer les bénéfices provenant de transactions de même nature que celles effectuées par son intermédiaire lorsque ces transactions ont été effectuées directement dans cet autre État dans le but d'y échapper à l'impôt (point 2, a) du Protocole).


Voor de leveringen van huisbrandolie die werden verricht vanaf 1 oktober 2005, wordt de toelage toegekend aan de rechthebbende door tussenkomst van de leverancier, bij wijze van vermindering van de prijs van de huisbrandolie.

Pour les livraisons de mazout de chauffage effectuées à partir du 1 octobre 2005, l'allocation est octroyée à l'ayant droit par le biais d'une réduction du prix de la fourniture de mazout de chauffage accordée directement par le fournisseur.


Als "geregulariseerde inkomsten" worden eveneens aangemerkt: de inkomsten die, overeenkomstig artikel 5/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, door een oprichter of een derde begunstigde van een juridische constructie moeten worden aangegeven, de inkomsten van een in artikel 307, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek bedoelde buitenlandse rekening en de inkomsten van de in artikel 307, § 1, derde lid, van hetzelfde Wetboek bedoelde buitenlandse levensverzekeringsovereenkomsten, die het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte ingediend bij het Contactpunt; 6° "geregulariseerde sommen": de sommen en waarden die het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte die door een rechtspersoon of door een natuurlijke persoon ...[+++]

Sont également considérés comme des "revenus régularisés": les revenus qui doivent être déclarés, conformément à l'article 5/1 du Code des impôts sur les revenus 1992, par un fondateur ou un autre bénéficiaire d'une construction juridique, les revenus d'un compte étranger visé à l'article 307, § 1, alinéa 2, du même Code et les revenus des contrats d'assurance-vie étrangers visés à l'article 307, § 1, alinéa 3, du même Code, qui font l'objet d'une déclaration-régularisation introduite auprès du Point de contact; 6° "sommes régularisées": les sommes et valeurs qui font l'objet d'une déclaration-régularisation effectuée auprès du Point de contact, par une personne morale ou par une personne physique, lorsque celle-ci démontre que ces sommes ...[+++]


Art. 5. Voor alle leveringen van propaangas in bulk en van lamppetroleum bestemd voor de verwarming van een woning die werden verricht vanaf 1 juni 2005 tot en met 31 december 2005, wordt een toelage toegekend aan elke rechthebbende als tussenkomst in de betaling van de levering.

Art. 5. Pour toutes les fournitures de gaz propane en vrac et de pétrole lampant destinés au chauffage d'une habitation effectuées à partir du 1 juin 2005 jusqu'au 31 décembre 2005, il est octroyé une allocation à tout ayant droit en tant qu'intervention dans le paiement de la fourniture.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat mijn diensten geen kennis hadden van de geciteerde feiten en dat, als gevolg van zijn tussenkomst, er onderzoeken werden verricht door de Algemene farmaceutische inspectie bij de twee firma's die de betrokken vaccins verdelen.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que mes services n'avaient pas connaissance des faits cités et que suite à son intervention, des enquêtes ont été effectuées par l'Inspection générale de la pharmacie auprès des deux firmes distributrices des vaccins en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst werden verricht' ->

Date index: 2021-03-20
w