Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussentijdse herziening geleerd hebben » (Néerlandais → Français) :

[11] Artikel 3, punt 4, eerste streepje: "stimulering van het veranderen van subsidieregelingen die aanzienlijke negatieve milieueffecten hebben en niet met duurzame ontwikkeling te verenigen zijn, onder andere door vóór de tussentijdse herziening een lijst van criteria op te stellen die inventarisatie van dergelijke subsidies met negatieve milieugevolgen mogelijk maakt, teneinde deze geleidelijk af te schaffen".

[10] Article 3, paragraphe 4), premier alinéa : « encourager une réforme des subventions ayant une incidence négative importante sur l'environnement et incompatibles avec un développement durable, entre autres en établissant, au plus tard à l'échéance du rapport à mi-parcours, une liste de critères permettant de recenser de telles subventions qui ont une incidence négative sur l'environnement en vue de leur élimination graduelle».


Maar, mijnheer Audy, ik twijfel er niet aan dat de lessen die we in deze tussentijdse herziening geleerd hebben, zullen leiden tot een kaderprogramma van een nog hogere kwaliteit.

Néanmoins, Monsieur Audy, grâce aux enseignements de l’évaluation intermédiaire, je suis sûre que le programme-cadre atteindra un niveau d’excellence encore supérieur.


144. neemt kennis van de tussentijdse herziening van de EU-biodiversiteitsstrategie 2020, en de opneming van een geschiktheidscontrole van de vogel- en de habitatrichtlijn in het REFIT-programma, en neemt met bezorgdheid kennis van de bevindingen van het Commissieverslag getiteld "The State of Nature in the European Union" (Stand van de natuur in de Europese Unie) en het samenvattend verslag van het Europees Milieu-agentschap getiteld "The European Environment — State and Outlook 2015’ (SOER 2015), (Het Europese milieu – toestand en verkenningen 2015) waarin de conclusie wordt getrokken dat een groot deel van de beschermde soorten en hab ...[+++]

144. prend acte de l'examen à mi-parcours de la stratégie Biodiversité UE 2020 et du bilan de qualité prévu pour la directive "Oiseaux" et la directive "Habitats" dans le cadre du programme REFIT, tout en notant avec inquiétude les conclusions du rapport de la Commission intitulé "L'état de conservation de la nature dans l'Union européenne" et du rapport de synthèse de l'Agence européenne pour l'environnement intitulé "L'environnement en Europe, état et perspectives 2015" (SOER 2015), qui indiquent qu'une large proportion d'espèces protégées et de types d'habitats sont dans un état de conservation défavorable, et que l'Europe ne sera pas ...[+++]


- het opstellen van tussentijdse facturen om hoge eindfacturen te vermijden en de mogelijkheid te hebben om -onder bepaalde voorwaarden- beroep te doen op een betalingsplan in geval van financiële moeilijkheden maken het voorwerp uit van een herziening bij de operator verantwoordelijk voor de drinkwaterdistributie.

- l'établissement de factures intermédiaires pour éviter des factures finales importantes ainsi que la possibilité d'avoir recours - sous certaines conditions - à un plan de paiement en cas de difficulté financière font l'objet d'une refonte au sein de l'opérateur en charge de la distribution de l'eau potable.


9. herinnert aan de herziene voorschriften in Verordening (EG) nr. 546/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1927/2006 tot oprichting van een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering ten behoeve van werknemers die te lijden hebben onder de gevolgen van grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, om hen te begeleiden bij hun herintrede op de arbeidsmarkt; herinnert eraan dat de hierboven bedoelde herziening tot doel had de toepassing van het fonds ...[+++]

9. rappelle les règles révisées du règlement (CE) n° 546/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 modifiant le règlement (CE) n° 1927/2006 portant création du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation en faveur des travailleurs affectés par les conséquences de changements structurels majeurs de la configuration du commerce mondial, afin de les aider à réintégrer le marché du travail; rappelle que les règles révisées précitées, qui visent à étendre l'application du Fonds, devraient prendre en compte les conséquences de la crise économique actuelle; souligne qu'il faut réexaminer intégralement le Fonds d'ajustement ...[+++]


2. betreurt dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement verzocht wordt zich uit te spreken over de tussentijdse herziening van het financiële kader 2007-2013 zonder van de Commissie gegevens te hebben ontvangen op grond waarvan zij de huidige financiële situatie nauwkeurig in kaart had kunnen brengen en eerste prognoses had kunnen opstellen;

2. regrette que la commission de l'agriculture et du développement rural du Parlement européen soit amenée à s'exprimer sur l'examen à mi-parcours du cadre financier 2007-2013 sans avoir reçu de communication de la Commission pour faire un état des lieux précis sur la situation financière actuelle et les premiers éléments de prévision;


68. benadrukt het belang van de tussentijdse herziening van de EU-begroting, die rechtstreekse gevolgen zal hebben voor het regionaal beleid als grootste begrotingpost; is van mening dat de tussentijdse herziening minder zou moeten gaan over cijfers maar meer over hervorming van toekomstig beleid;

68. souligne l’importance de l’examen à mi‑parcours du budget de l’Union européenne, qui est appelé à affecter directement la politique régionale en tant que plus important poste budgétaire; est d’avis que cet examen à mi‑parcours devrait porter davantage sur une réforme prospective des politiques que sur les chiffres;


Verdere input voor de voorbereiding van de tussentijdse herziening kan worden verkregen uit de meningen die de onafhankelijke beoordelaars van de operationele programma's zich hebben gevormd; zij zijn in 2002 werkzaam geweest en hebben reeds enkele kanttekeningen geplaatst.

La préparation de la révision à mi-parcours sera alimentée, par ailleurs, par les considérations développées par les évaluateurs indépendants des programmes opérationnels, qui ont travaillé en 2002 et qui ont déjà produit quelques réflexions.


- stimulering van het veranderen van subsidieregelingen die aanzienlijke negatieve milieueffecten hebben en niet met duurzame ontwikkeling te verenigen zijn, onder andere door vóór de tussentijdse herziening een lijst van criteria op te stellen die inventarisatie van dergelijke subsidies met negatieve milieugevolgen mogelijk maakt, teneinde deze geleidelijk af te schaffen.

- encourager une réforme des subventions ayant une incidence négative importante sur l'environnement et incompatibles avec un développement durable, entre autres en établissant, au plus tard à l'échéance du rapport à mi-parcours, une liste de critères permettant de recenser de telles subventions qui ont une incidence négative sur l'environnement en vue de leur élimination graduelle,


- tijdens de evaluatie eind 2005 waarbij wordt vastgesteld of de jaarlijkse gemiddelde uitgaven over de periode 2000-2004 ten minste het gemiddelde uitgavenpeil van de periode 2000-2006 hebben bereikt, zoals overeengekomen tijdens de voorafgaande evaluatie of de tussentijdse herziening.

- lors de l'évaluation fin 2005, les dépenses moyennes annuelles sur la période 2000-2004 ont au moins atteint le niveau moyen de dépenses de la période 2000-2006 convenues lors de l'évaluation ex ante ou révisées à mi-parcours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussentijdse herziening geleerd hebben' ->

Date index: 2022-10-05
w