Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In twee afzonderlijke stadia uitvoeren
Spoelketen van twee afzonderlijke afstandschakelaars

Vertaling van "twee afzonderlijke werken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zagerij met twee cirkelzagen en twee afzonderlijke conversielijnen

scierie à deux scies circulaires en tête




spoelketen van twee afzonderlijke afstandschakelaars

circuit des besoins de deux contacteurs séparés


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diag ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast de genoemde criteria kan het belastingkrediet slechts aan een producer worden toegekend voor de opname van werken die worden vertolkt door « nieuw talent », dit wil zeggen artiesten die de de grens van 100 000 verkochte exemplaren voor twee afzonderlijke albums vóór deze nieuwe opname niet hebben overschreden.

En plus des critères précités, le crédit d'impôt ne peut être accordé à un producteur que pour l'enregistrement d'œuvres interprétées par des « nouveaux talents », c'est-à-dire par des artistes qui « ne doivent pas avoir dépassé le seuil des 100 000 ventes pour deux albums distincts précédant ce nouvel enregistrement ».


Er wordt voorgesteld om twee afzonderlijke wetten te maken, waardoor elk beroep en elk instituut op basis van een eigen regeling kan werken, voor zaken als de toegang tot het beroep, de werking en organisatie van het instituut en de deontologie.

Il est proposé de faire deux lois distinctes, ce qui permettra à chaque profession et à chaque institut de travailler sur base d'une réglementation qui leur sera spécifique, que ce soit pour les règles en matière d'accès à la profession, de fonctionnement, d'organisation de l'institut ou de déontologie.


Naast de genoemde criteria kan het belastingkrediet slechts aan een producer worden toegekend voor de opname van werken die worden vertolkt door « nieuw talent », dit wil zeggen artiesten die de de grens van 100 000 verkochte exemplaren voor twee afzonderlijke albums vóór deze nieuwe opname niet hebben overschreden.

En plus des critères précités, le crédit d'impôt ne peut être accordé à un producteur que pour l'enregistrement d'œuvres interprétées par des « nouveaux talents », c'est-à-dire par des artistes qui « ne doivent pas avoir dépassé le seuil des 100 000 ventes pour deux albums distincts précédant ce nouvel enregistrement ».


Naast de genoemde criteria kan het belastingkrediet slechts aan een producer worden toegekend voor de opname van werken die worden vertolkt door « nieuw talent », dit wil zeggen artiesten die de de grens van 100 000 verkochte exemplaren voor twee afzonderlijke albums vóór deze nieuwe opname niet hebben overschreden.

En plus des critères précités, le crédit d'impôt ne peut être accordé à un producteur que pour l'enregistrement d'œuvres interprétées par des « nouveaux talents », c'est-à-dire par des artistes qui « ne doivent pas avoir dépassé le seuil des 100 000 ventes pour deux albums distincts précédant ce nouvel enregistrement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt voorgesteld om twee afzonderlijke wetten te maken, waardoor elk beroep en elk instituut op basis van een eigen regeling kan werken, voor zaken als de toegang tot het beroep, de werking en organisatie van het instituut en de deontologie.

Il est proposé de faire deux lois distinctes, ce qui permettra à chaque profession et à chaque institut de travailler sur base d'une réglementation qui leur sera spécifique, que ce soit pour les règles en matière d'accès à la profession, de fonctionnement, d'organisation de l'institut ou de déontologie.


In landen waar de muziek en het libretto als twee afzonderlijke werken worden beschouwd (bv. Nederland, Oostenrijk, Polen, Slovenië, Verenigd Koninkrijk) of als twee werken die afzonderlijk kunnen worden geëxploiteerd (bv. Tsjechië, Duitsland, Hongarije), is de bescherming van de muziek in 1989 verlopen en blijft alleen de tekst nog tot 2016 beschermd.

Dans les pays qui considèrent la musique et le livret comme deux œuvres distinctes (par exemple le Royaume-Uni, les Pays-Bas, l’Autriche, la Pologne ou la Slovénie) ou comme deux œuvres susceptibles d’être exploitées séparément (comme la République tchèque, la Hongrie, l’Allemagne), la musique a cessé d’être protégée en 1989, les paroles (le livret) restant protégées jusqu’en 2016.


1 juli 2011: Het gezamenlijk secretariaat van het Transparantieregister ging van start met zijn werkzaamheden. Dit is een nieuwe en innovatieve manier van werken binnen de EU-instellingen, met personeel uit twee afzonderlijke instellingen.

1er juillet 2011: le SCRT commence ses travaux – il s’agit d’une nouvelle formule de travail originale au sein des institutions de l'UE en ce sens qu’elle se compose d'effectifs de deux institutions distinctes.


Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het duurzaam wijkcontract 4.1.48 "C ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier durable 4.1.48 "Coteaux-Josaphat " (programme élaboré par la commune de Schaerbeek et approu ...[+++]


In landen waar de muziek en het libretto als twee afzonderlijke werken worden beschouwd (bv. Nederland, Oostenrijk, Polen, Slovenië, Verenigd Koninkrijk) of als twee werken die afzonderlijk kunnen worden geëxploiteerd (bv. Tsjechië, Duitsland, Hongarije), is de bescherming van de muziek in 1989 verlopen en blijft alleen de tekst nog tot 2016 beschermd.

Dans les pays qui considèrent la musique et le livret comme deux œuvres distinctes (par exemple le Royaume-Uni, les Pays-Bas, l’Autriche, la Pologne ou la Slovénie) ou comme deux œuvres susceptibles d’être exploitées séparément (comme la République tchèque, la Hongrie, l’Allemagne), la musique a cessé d’être protégée en 1989, les paroles (le livret) restant protégées jusqu’en 2016.


Ik wijs erop dat, om als overheidsopdracht in de zin van de Europese richtlijnen en de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten gekwalificeerd te worden, de betrekkingen moeten steunen op een schriftelijk contract gesloten onder bezwarende titel tussen twee afzonderlijke personen (waarvan er tenminste één aanbestedende overheid is in de zin van artikel 4 van de wet) en betrekking moeten hebben op een prestatie bedoeld door artikel 5 van de voorm ...[+++]

Je rappelle que pour qu'il y ait marché public au sens des directives européennes et de la loi du 24 décembre 1993 relatives aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, il faut que la relation soit basée sur un contrat écrit conclu à titre onéreux entre deux personnes distinctes (dont l'une est au moins un pouvoir adjudicateur au sens de l'article 4 de la loi) et porte sur une prestation visée par l'article 5 de la loi susvisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee afzonderlijke werken' ->

Date index: 2024-11-18
w