Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee maanden berekend vanaf " (Nederlands → Frans) :

Doordat ingevolge artikel XV van het Verdrag de instemming van de partijen bij het geschil vereist is om het geschil aan arbitrage te onderwerpen, wordt de termijn van twee maanden berekend vanaf de datum van instemming.

Lorsque l'article XV de la Convention exige l'accord des parties au différend pour soumettre le différend à arbitrage, le délai de deux mois est calculé à partir de la date dudit accord.


Deze aankondiging nodigt iedereen uit om gedurende een periode van twee maanden aanvangend vanaf de bekendmaking van deze aankondiging in het Belgisch Staatsblad, eventuele bemerkingen in verband met de technische kenmerken van de bio-MTBE en van het gebruik ervan, zoals verstrekt door de producent, te formuleren.

La présente annonce invite le grand public à formuler des critiques éventuelles relatives aux caractéristiques techniques ou à l'utilisation de la bio-MTBE, telles que mentionnées par le producteur, pendant une période de deux mois à compter de la publication de la présente annonce au Moniteur belge.


Als de werkonderbreking bij de werkgever-gebruiker niet meer dan 4 weken bedraagt, wordt de termijn van 6 maanden berekend vanaf het begin van de tewerkstelling.

Lorsque l'interruption d'occupation chez l'employeur-utilisateur ne dépasse pas 4 semaines, le délai de 6 mois se calcule à partir du début de l'occupation.


Om evidente redenen inzake het behoud van de rechtszekerheid werd bepaald dat het verzoek om herziening moet worden ingediend binnen een termijn van twee maanden vanaf de kennisgeving van de beslissing van de kamer van beroep of, indien het verzoek gebaseerd is op een strafbaar feit, binnen een termijn van twee maanden vanaf de vaststelling van dat strafbaar feit en in geen geval meer dan vijf jaar na de datum van betekening van de beslissing van de ka ...[+++]

Pour des raisons évidentes liées au maintien de la sécurité juridique, il est prévu que la requête en révision doit être présentée dans un délai de deux mois à compter de la date de la signification de la décision de la chambre de recours ou, si elle est fondée sur l'existence d'une infraction pénale, dans un délai de deux mois après que cette infraction a été établie et en toute hypothèse pas plus de cinq ans après la date de la signification de la décision de la chambre de recours.


Om evidente redenen inzake het behoud van de rechtszekerheid werd bepaald dat het verzoek om herziening moet worden ingediend binnen een termijn van twee maanden vanaf de kennisgeving van de beslissing van de kamer van beroep of, indien het verzoek gebaseerd is op een strafbaar feit, binnen een termijn van twee maanden vanaf de vaststelling van dat strafbaar feit en in geen geval meer dan vijf jaar na de datum van betekening van de beslissing van de ka ...[+++]

Pour des raisons évidentes liées au maintien de la sécurité juridique, il est prévu que la requête en révision doit être présentée dans un délai de deux mois à compter de la date de la signification de la décision de la chambre de recours ou, si elle est fondée sur l'existence d'une infraction pénale, dans un délai de deux mois après que cette infraction a été établie et en toute hypothèse pas plus de cinq ans après la date de la signification de la décision de la chambre de recours.


Bij gebreke van het in consignatie geven van de bedragen of het vestigen van de zekerheid binnen de bepaalde termijn, dient de rechtsinstantie waarbij de voorziening aanhangig is gemaakt, binnen drie maanden te rekenen vanaf het verstrijken van die termijn, de voorziening niet-ontvankelijk te verklaren, tenzij zij, op grond van een met redenen omkleed verzoekschrift ingediend door de schuldenaar binnen twee maanden vanaf de kennisg ...[+++]

À défaut de consignation des sommes ou de constitution de la sûreté dans le délai imparti, la juridiction saisie du recours doit, dans les trois mois à compter de l'expiration de ce délai, déclarer le recours irrecevable à moins que, sur requête motivée du débiteur dans les deux mois de la notification visée à l'alinéa 1 , elle ne conclue, dans la même période de trois mois, que la demande formée par le fonctionnaire chargé du recouvrement n'est pas fondée».


Wanneer de Commissie aanvullende informatie opvraagt, kan de periode van twee maanden worden verlengd met twee extra maanden, die ingaan vanaf de ontvangst van de volledige informatie.

Si la Commission sollicite un complément d’information, le délai de deux mois peut être prolongé de deux mois supplémentaires à partir de la réception des informations complètes.


Indien deze instelling na twee maanden, te rekenen vanaf de uitnodiging, haar standpunt nog niet heeft bepaald, kan het beroep worden ingesteld binnen een nieuwe termijn van twee maanden.

Si, à l'expiration d'un délai de deux mois à compter de cette invitation, l'institution, l'organe ou l'organisme n'a pas pris position, le recours peut être formé dans un nouveau délai de deux mois.


2. Het verzoek tot terugbetaling vermeldt dat het opgevorderde bedrag betaalbaar is in de nationale munteenheid in het land van de begunstigde, vrij van kosten, binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum van het verzoek en dat, eens deze termijn verlopen is, verwijlinteresten van rechtswege verschuldigd zijn, berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar vanaf de datum van het ve ...[+++]

2. La demande de remboursement mentionne que le montant réclamé est payable dans le pays du bénéficiaire en monnaie nationale, net de tous frais, dans un délai de deux mois à compter de la demande et que, passé ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de la demande jusqu'à celle de la réception par la banque du bénéficiaire de la somme demandée, est dû de plein droit.


De termijn van drie maanden voor het indienen van een bezwaarschrift alsook de betalingstermijn van twee maanden werden berekend vanaf deze verzendingsdatum.

Le délai de trois mois pour introduire une réclamation ainsi que le délai de deux mois pour effectuer le paiement ont été calculés au départ de cette date d'envoi effective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee maanden berekend vanaf' ->

Date index: 2021-09-08
w