Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee partijen oplossingen gevonden » (Néerlandais → Français) :

S. overwegende dat het Vrije Syrische leger en de Islamitische Staat op 12 september 2014 een niet-aanvalspact hebben ondertekend waarin "de twee partijen beloven een wapenstilstand in stand te houden totdat een definitieve oplossing is gevonden, en elkaar niet aan te vallen omdat zij van mening zijn dat het Nusayri-regime de voornaamste vijand is";

S. considérant que, le 12 septembre 2014, l'Armée syrienne libre et l'État islamique ont signé un accord de "non-agression" selon lequel "les deux parties respecteront une trêve jusqu'à ce qu'une solution définitive soit trouvée et promettent de ne pas s'attaquer parce qu'ils considèrent que le principal ennemi est le régime nussayri";


Zo werd de Koning opgedragen een Evaluatiecel op te richten binnen het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, die geregeld de noden inzake palliatieve zorg en de kwaliteit van de gevonden oplossingen dient te evalueren en om de twee jaar een evaluatieverslag aan de Wetgevende Kamers moet voorleggen.

C'est ainsi que le Roi a été chargé d'instituer, au sein de l'Institut scientifique de la santé publique, une cellule d'évaluation qui a pour mission d'évaluer régulièrement les besoins en matière de soins palliatifs et la qualité des réponses qui y sont apportées, et de présenter un rapport d'évaluation tous les deux ans aux Chambres législatives.


Een lid herinnert eraan dat het Brussels regeerakkoord van juni 1999 verbintenissen bevatte die alle partijen bonden. Het was dus logisch, en het getuigt zelfs van loyaliteit, dat oplossingen worden gevonden om deze verbintenissen tegemoet te komen.

Un membre rappelle que l'accord de gouvernement bruxellois de juin 1999 comportait des engagements liant toutes les parties et il était donc logique, et même loyal, de mettre au point les solutions qui correspondaient à ces engagements.


Zo werd de Koning opgedragen een Evaluatiecel op te richten binnen het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, die geregeld de noden inzake palliatieve zorg en de kwaliteit van de gevonden oplossingen dient te evalueren en om de twee jaar een evaluatieverslag aan de Wetgevende Kamers moet voorleggen.

C'est ainsi que le Roi a été chargé d'instituer, au sein de l'Institut scientifique de la santé publique, une cellule d'évaluation qui a pour mission d'évaluer régulièrement les besoins en matière de soins palliatifs et la qualité des réponses qui y sont apportées, et de présenter un rapport d'évaluation tous les deux ans aux Chambres législatives.


Een lid herinnert eraan dat het Brussels regeerakkoord van juni 1999 verbintenissen bevatte die alle partijen bonden. Het was dus logisch, en het getuigt zelfs van loyaliteit, dat oplossingen worden gevonden om deze verbintenissen tegemoet te komen.

Un membre rappelle que l'accord de gouvernement bruxellois de juin 1999 comportait des engagements liant toutes les parties et il était donc logique, et même loyal, de mettre au point les solutions qui correspondaient à ces engagements.


Wat haar twee amendementen betreft, wijst mevrouw Lizin erop dat tijdens de vorige legislatuur een evenwicht werd gevonden waardoor de wet, met de nodige hindernissen, toch kon worden goedgekeurd, met de steun van vrouwelijke parlementsleden van alle partijen.

À propos de ses deux amendements, Mme Lizin rappelle que pendant la législature précédente, on a construit l'équilibre qui a permis d'aboutir à ladite loi avec beaucoup de difficultés, mais avec l'appui des femmes parlementaires de tous les parties.


· Overige punten: Voor een aantal andere amendementen werden voor beide partijen aanvaardbare oplossingen gevonden, bijvoorbeeld over de punten verslaglegging en follow-up, de verplichting informatie aan onderzoekers te verstrekken en de verantwoordelijkheid van de autoriteit voor de onafhankelijkheid van het onderzoek.

· Autres: des solutions mutuellement acceptables ont également été trouvées sur plusieurs autres amendements comme, par exemple, l'établissement de rapports et le suivi, l'obligation de fournir des informations aux enquêteurs et l'indépendance de l'organisme chargé des enquêtes.


Dat alles afwegende, kun je zeker zeggen dat we samen veel flexibele oplossingen gevonden hebben. Natuurlijk hopen we dat deze regeling binnen de beoogde periode van twee jaar een plaats krijgt in de nieuwe AETR en dus ook gaat gelden voor landen die geen lid van de Europese Unie zijn, maar wel van haar wegennet gebruik maken, zodat werkelijk over de hele linie gelijke concurrentievoorwaarden ontstaan.

Tout bien considéré, il est incontestable que nous avons proposé, ensemble, une multitude de solutions flexibles, et il va de soi que nous espérons que cette législation sera intégrée, dans les deux années prévues, à l’accord AETR et devra donc être appliquée par les États non membres de l’UE dont les véhicules empruntent cependant les routes européennes, de sorte que des conditions de concurrence équitable prévalent partout.


Tegen beide partijen in dit crisisgebied, China en Taiwan, zouden wij moeten zeggen: “Wees terughoudend! We leven in een tijd waarin vreedzame en geen oorlogszuchtige oplossingen gevonden moeten worden”.

Nous devrions appeler les deux parties ? cet épineux problème, la Chine et Taïwan, ? envisager avec prudence leurs actions futures et leur rappeler que nous vivons ? une époque où les crises doivent être résolues sur la base de solutions pacifiques et non de conflits armés.


H. in dit verband opmerkende dat, ondanks het ontbreken van een werkelijk Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, het externe optreden van de EU doelmatiger gebleken is wanneer dit in samenwerking met de VS plaatsvond, vooral wat betreft het beheer van de crises in het voormalige Joegoslavië en het Midden-Oosten en overwegende dat alleen door een nauwere en evenwichtige samenwerking tussen de EU en de VS duurzame oplossingen gevonden kunnen worden voor crises waarin belangen van beide partijen op het spel staan; ...[+++]

H considérant dans ce contexte que, malgré l'absence d'une véritable PESC, les actions extérieures de l'Union européenne se sont avérées être plus efficaces lorsqu'elles étaient menées en collaboration avec les États-Unis, en ce qui concerne en particulier la gestion des crises dans l'ex-Yougoslavie et au Proche-Orient, et que une coopération renforcée et équilibrée entre l'Union européenne et les États-Unis peut permettre d'apporter des solutions durables à des crises qui intéressent les deux parties;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee partijen oplossingen gevonden' ->

Date index: 2022-07-10
w