Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee taiwanese ondernemingen werden » (Néerlandais → Français) :

Twee Taiwanese ondernemingen hebben niet geantwoord op de artikel 28-brief.

Deux sociétés taïwanaises n'ont pas répondu à la lettre au titre de l'article 28.


De Commissie heeft op basis daarvan geconcludeerd dat met de door Luxemburg afgegeven fiscale ruling betalingen tussen twee ondernemingen van dezelfde groep werden goedgekeurd, wat niet aan de economische realiteit beantwoordde.

Sur cette base, la Commission a conclu que la décision fiscale anticipative émise par le Luxembourg avait approuvé des paiements, effectués entre deux sociétés d'un même groupe, qui n'étaient pas conformes à la réalité économique.


Twee types van ondernemingen werden vergeleken, namelijk enerzijds de ondernemingen voor het verhuur van boeken of stoelen, welke genieten van een afwijking op het verbod van zondagsarbeid op basis van artikel 66, 22 van de Arbeidswet van 16 maart 1971 en, anderzijds, de ondernemingen voor het verhuur van video's of DVD's, welke zich op geen enkele afwijking kunnen beroepen.

Dans cet arrêt, la Cour compare deux types d'entreprises: les entreprises de location de livres ou de chaises, qui bénéficient d'une dérogation à l'interdiction du travail dominical en vertu de l'article 66, 22, de la loi du 16 mars 1971, d'une part, et les entreprises de location de vidéos ou de DVD, qui ne peuvent se prévaloir de cette dérogation, d'autre part.


De Europese Commissie heeft aangekondigd twee onderzoeken te hebben geopend naar de fiscale vrijstellingen die aan de Belgische en Franse havens werden toegekend. De Europese Commissie wil nagaan of "ondernemingen in een bepaalde sector hierdoor een voordeel verkrijgen ten opzichte van concurrenten in andere lidstaten".

La Commission européenne a annoncé l'ouverture de deux enquêtes sur les exemptions fiscales accordées aux ports français et belges, qui pourraient leur conférer "un avantage par rapport à leurs concurrents dans d'autres États membres".


Wat de sociale sector in het bijzonder betreft, heeft het departement in 2015 geen overheidsopdrachten toegekend aan ondernemingen uit de sociale economie en dat omwille van twee redenen: - de bestaande contracten die opdrachten vooropstellen die aan dit soort ondernemingen kunnen worden verleend, zijn dit jaar nog niet verlopen; - de contracten die in 2015 opnieuw werden onderzocht laten voornamelijk door hun opzet geen tussenkom ...[+++]

Concernant le secteur social en particulier, le département n'a pas attribué en 2015 de marchés publics à des entreprises d'économie sociale et ce, pour deux raisons: - les contrats existants ayant pour objet des missions pouvant être attribuées à ce genre d'entreprises ne sont pas arrivés à échéance cette année; - les contrats ayant fait l'objet d'une nouvelle passation en 2015 ne permettaient pas, en raison principalement de leur objet, l'intervention d'entreprises d'économie sociale.


b) dezelfde personen onmiddellijk of middellijk deelnemen aan de leiding van, aan het toezicht op, dan wel in het kapitaal van een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat en van een onderneming van de andere overeenkomstsluitende Staat, en in het ene en in het andere geval de twee ondernemingen in hun handelsbetrekkingen of financiële betrekkingen gebonden zijn door voorwaarden die werden overeengekomen of opgelegd en die afwijken van die welke zouden worden overeengekomen tussen onafhankelijke ...[+++]

b) les mêmes personnes participent directement ou indirectement à la direction, au contrôle ou au capital d'une entreprise d'un État contractant et d'une entreprise de l'autre État contractant, et que, dans l'un et l'autre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financières, liées par des conditions convenues ou imposées, qui diffèrent de celles qui seraient convenues entre des entreprises indépendantes, les bénéfices qui, sans ces conditions, auraient été réalisés par l'une des entreprises mais n'ont pu l'être en fait à cause de ces conditions, peuvent être inclus dans les bénéfices de cette entreprise et im ...[+++]


b) dezelfde personen onmiddellijk of middellijk deelnemen aan de leiding van, aan het toezicht op, dan wel in het kapitaal van een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat en van een onderneming van de andere overeenkomstsluitende Staat, en in het ene en in het andere geval de twee ondernemingen in hun handelsbetrekkingen of financiële betrekkingen gebonden zijn door voorwaarden die werden overeengekomen of opgelegd en die afwijken van die welke zouden worden overeengekomen tussen onafhankelijke ...[+++]

b) les mêmes personnes participent directement ou indirectement à la direction, au contrôle ou au capital d'une entreprise d'un État contractant et d'une entreprise de l'autre État contractant, et que, dans l'un et l'autre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financières, liées par des conditions convenues ou imposées, qui diffèrent de celles qui seraient convenues entre des entreprises indépendantes, les bénéfices qui, sans ces conditions, auraient été réalisés par l'une des entreprises mais n'ont pu l'être en fait à cause de ces conditions, peuvent être inclus dans les bénéfices de cette entreprise et im ...[+++]


Indien twee of indien meerdere bijdrageplichtigen deel uitmaken van dezelfde groep, als ondernemingen die met mekaar verbonden zijn in de zin van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 maart 1990, zoals deze bepalingen bestaan bij de inwerkingtreding van deze wet, is de vrijstelling van vijftigduizend ton slechts van toepassing op de som van de hoeveelheden die aangegeven werden door al d ...[+++]

Lorsque deux ou plusieurs redevables font partie du même groupe, étant des entreprises liées au sens de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, modifié par l'arrêté royal du 6 mars 1990, telles que ces dispositions existent à l'entrée en vigueur de la présente loi, la franchise de cinquante mille tonnes ne s'applique qu'à la somme des quantités déclarées par toutes les entreprises du même groupe.


Ook is de regering tegemoet gekomen aan een aantal eisen vanuit de ondernemingen : zo werd de reële pensioenleeftijd verhoogd met twee jaar, waardoor de kloof met de ons omringende landen voor de helft werd gedicht; er werden maatregelen getroffen ter activering van de werklozen : zo moet een werkloze een werkaanbod aanvaarden tot op 60 km van zijn woonplaats, waar dit in het verleden 25 km bedroeg; na twee jaar werkloosheid vall ...[+++]

Le gouvernement a aussi rencontré certaines exigences des entreprises: ainsi, l'áge réel de la pension a été augmenté de deux ans, ce qui permet de combler pour moitié l'écart par rapport à nos voisins; des mesures d'activation des chômeurs ont également été prises: un chômeur est tenu d'accepter une offre d'emploi jusqu'à 60 km de son domicile, contre 25 km jusqu'à présent; après deux ans de chômage, les chefs de ménage retombent à un minimum pratiquement équivalent au revenu d'intégration (à 50 euros près), etc.


(56) Twee Taiwanese ondernemingen werden beschouwd als ondernemingen die niet medewerkten.

(56) Deux sociétés de T'ai-wan ont été considérées comme n'ayant pas coopéré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee taiwanese ondernemingen werden' ->

Date index: 2024-12-15
w