Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op tweede verblijven
Boordwerktuigkundige
Nagisting op fles
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Second officer
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede copiloot
Tweede gisting
Tweede officier
Tweede orde logica
Tweede orde predikatenlogica
Tweede orde predikatenrekening
Tweede predikant
Tweede verblijf
Tweede vergisting

Traduction de «tweede arts » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tweede orde logica | tweede orde predikatenlogica | tweede orde predikatenrekening

logique d'ordre 2 | logique du deuxième ordre


boordwerktuigkundige | tweede officier | second officer | tweede copiloot

officière en second - transport aérien | officier en second - transport aérien | officier en second - transport aérien/officière en second - transport aérien


nagisting op fles | tweede gisting | tweede vergisting

deuxième fermentation | seconde fermentation alcoolique








belasting op tweede verblijven

taxe sur les secondes résidences


Gestuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs (élément)

certificat d'enseignement secondaire du deuxième degré


verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires


persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien voor crematie als vorm van teraardebestelling wordt gekozen dan voorziet de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hoofdstuk 2, afdeling III-Lijkverbranding) in een tweede onderzoek; dit wil zeggen dat een tweede arts, onafhankelijk van de arts die het overlijden heeft vastgesteld, door de ambtenaar van de burgerlijke stand wordt aangesteld om na te gaan en te bevestigen dat er geen tekens of aanwijzingen zijn van een gewelddadige en verdachte dood (artikel 22, § 1).

Si l'on opte pour la crémation en tant que forme d'inhumation, la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures (chapitre 2, section III, « Des incinérations ») prévoit un deuxième examen; cela signifie que l'officier de l'état civil désigne, indépendamment du médecin qui a constaté le décès, un deuxième médecin, qui doit contrôler et confirmer qu'il n'y a pas de signes ou indices de mort violente ou suspecte (article 22, § 1 ).


Indien voor crematie als vorm van teraardebestelling wordt gekozen dan voorziet de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hoofdstuk 2, afdeling III-Lijkverbranding) in een tweede onderzoek; dit wil zeggen dat een tweede arts, onafhankelijk van de arts die het overlijden heeft vastgesteld, door de ambtenaar van de burgerlijke stand wordt aangesteld om na te gaan en te bevestigen dat er geen tekens of aanwijzingen zijn van een gewelddadige en verdachte dood (artikel 22, § 1).

Si l'on opte pour la crémation en tant que forme d'inhumation, la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures (chapitre 2, section III, « Des incinérations ») prévoit un deuxième examen; cela signifie que l'officier de l'état civil désigne, indépendamment du médecin qui a constaté le décès, un deuxième médecin, qui doit contrôler et confirmer qu'il n'y a pas de signes ou indices de mort violente ou suspecte (article 22, § 1 ).


Indien voor crematie als vorm van teraardebestelling wordt gekozen, dan voorziet de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hoofdstuk 2, afdeling III-lijkverbranding) in een tweede onderzoek; dit betekent dat een tweede arts, onafhankelijk van de arts die het overlijden heeft vastgesteld, door de ambtenaar van de burgerlijke stand wordt aangesteld om na te gaan en te bevestigen dat er geen tekens of aanwijzingen zijn van een gewelddadige of verdachte dood (artikel 22, § 1).

Pour le cas où la crémation serait la forme d'inhumation choisie, la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures (chapitre II, section III, « Des incinérations ») prévoit un deuxième examen, en ce sens que l'officier de l'état civil doit commettre, indépendamment du médecin qui a constaté le décès, un deuxième médecin, qui doit vérifier et certifier qu'il n'y a pas de signe ou indice de mort violente et suspecte (article 22, § 1 ).


Indien voor crematie als vorm van teraardebestelling wordt gekozen, dan voorziet de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hoofdstuk I, afdeling III ­ lijkverbranding) in een tweede onderzoek; dit betekent dat een tweede arts, onafhankelijk van de arts die het overlijden heeft vastgesteld, door de ambtenaar van de burgerlijke stand wordt aangesteld om na te gaan en te bevestigen dat er geen tekens of aanwijzingen zijn van een gewelddadige of verdachte dood (artikel 22, § 1).

Pour le cas où la crémation serait la forme d'inhumation choisie, la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures (chapitre II, section III ­ « Des incinérations ») prévoit un deuxième examen, en ce sens que l'officier de l'état civil doit commettre, indépendamment du médecin qui a constaté le décès, un deuxième médecin, qui doit vérifier et certifier qu'il n'y a pas de signe ou indice de mort violente et suspecte (article 22, § 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) De rol van de tweede arts uit te breiden De tweede arts geeft niet alleen zijn advies over het ongeneeslijk karakter van de ziekte maar ook over de voorwaarden gesteld aan het verzoek van de patiënt en over de toestand van aanhoudende en ondraaglijke pijn of nood die niet gelenigd kan worden waarin deze zich bevindt.

(2) Le rôle du second médecin doit être accru. Le second médecin doit donner son avis non seulement sur le caractère incurable de la maladie mais aussi sur les conditions posées à la requête du patient et sur la situation de souffrance continue et insoutenable ou de la détresse qui ne peut être soulagée.


Art. 44. In artikel 11, eerste, tweede en vierde lid, artikel 12, 13, § 1, § 2, tweede en vierde lid, artikel 14, 15, eerste lid, artikel 16, eerste, tweede en vierde lid, artikel 17, 18, eerste lid, artikel 19, § 1, en § 2, tweede en vierde lid, artikel 20, 22, § 1 en § 2, § 4, tweede en vierde lid, en § 5, tweede en derde lid, artikel 26, eerste, tweede, vierde en vijfde lid, artikel 28, § 2, tweede lid, artikel 30 en 31, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

Art. 44. Dans l'article 11, alinéas 1, 2 et 4, l'article 12, 13, § 1, § 2, alinéas 2 et 4, l'article 14, 15, alinéa 1, l'article 16, alinéas 1, 2 et 4, l'article 17, 18, alinéa 1, l'article 19, § 1, et § 2, alinéas 2 et 4, l'article 20, 22, § 1 et § 2, § 4, alinéas 2 et 4, et § 5, alinéas 2 et 3, l'article 26, alinéas 1, 2, 4 et 5, l'article 28, § 2, alinéa 2, l'article 30 et 31, alinéas 1 et 2, du même arrêté, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ».


Art. 38. In artikel 4, 6, tweede lid, artikel 7, § 2, tweede lid, artikel 8, eerste en tweede lid, artikel 9, 10, eerste, derde en vierde lid, artikel 11, § 1, § 2, § 4, tweede en vierde lid, en § 5, tweede en derde lid, artikel 16, § 1, artikel 17, eerste tot en met derde lid, en vijfde en zesde lid, artikel 19, tweede lid, artikel 20, § 2, tweede lid, en artikel 21, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het Bloso" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

Art. 38. Dans l'article 4, 6, alinéa 2, l'article 7, § 2, alinéa 2, l'article 8, alinéas 1 et 2, l'article 9, 10, alinéas 1, 3 et 4, l'article 11, § 1, § 2, § 4, alinéas 2 et 4, et § 5, alinéas 2 et 3, l'article 16, § 1, l'article 17, alinéas 1 à 3 inclus, et alinéas 5 et 6, l'article 19, alinéa 2, l'article 20, § 2, alinéa 2, et l'article 21, alinéas 1 et 2, du même arrêté, les mots « le Bloso » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ».


Art. 27. In artikel 4, tweede lid, artikel 5, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, artikel 6, artikel 7, § 1 en § 3, artikel 8, § 1, § 2, § 4, tweede en vierde lid, artikel 9, 2°, artikel 10, § 1, vierde lid, en § 2, artikel 11, § 2, tweede lid, en § 4, artikel 13, § 3, tweede lid, artikel 14, 2°, artikel 22, artikel 23, § 1 en § 3, artikel 24, § 1 en § 2, artikel 25, § 1, § 2, en § 3, tweede lid, artikel 27, § 1, artikel 30, § 1, artikel 32, 36, § 1, § 2, eerste lid, en § 3, artikel 38, 41, 43, derde lid, artikel 48, tweede lid, artikel 49, 51, § 1, tweede lid, en § 2, en artikel 53 van hetzelfde besluit worden de woorden "het Blo ...[+++]

Art. 27. Dans l'article 4, alinéa 2, l'article 5, § 1, alinéa 1, § 2, alinéa 1, et § 3, l'article 6, l'article 7, § 1 et § 3, l'article 8, § 1, § 2, § 4, alinéas 2 et 4, l'article 9, 2°, l'article 10, § 1, alinéa 4, et § 2, l'article 11, § 2, alinéa 2, et § 4, l'article 13, § 3, alinéa 2, l'article 14, 2°, l'article 22, l'article 23, § 1 et § 3, l'article 24, § 1 et § 2, l'article 25, § 1, § 2, et § 3, alinéa 2, l'article 27, § 1, l'article 30, § 1, l'article 32, 36, § 1, § 2, alinéa 1, et § 3, les articles 38, 41, 43, alinéa 3, l'article 48, alinéa 2, l'article 49, 51, § 1, alinéa 2, et § 2, et l'article 53 du même arrêté, les mots « l ...[+++]


Art. 3. In artikel 8, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 26 augustus 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « artikel 14, eerste lid; artikel 15, tweede lid; artikel 17, § 2, vierde lid » worden vervangen door de woorden « artikel 14, artikel 15, artikel 15bis, artikel 17, § 6 »; 2° de woorden « artikel 41, vierde lid » worden vervangen door de woorden « artikel 41, § 1, tweede lid, § 2, vierde lid, en § 4 »; 3° de woorden « artikel 42bis, § 1, tweede zin » worden v ...[+++]

Art. 3. A l'article 8, du même arrêté, modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 26 août 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « l'article 14, alinéa 1; l'article 15, alinéa 2; l'article 17, § 2, alinéa 4 » sont remplacés par les mots « l'article 14, l'article 15, l'article 15bis, l'article 17, § 6 »; 2° les mots « l'article 41, alinéa 4 » sont remplacés par les mots « l'article 41, § 1, alinéa 2, § 2, alinéa 4, et § 4 »; 3° les mots « l'article 42bis, § 1, 2 e phrase » sont remplacés par les mots « l'article 42bis, § 1, alinéa 1, 2 phrase »; 4° les mots « l'article 42quinquies, § 5 et § 6, ...[+++]


Art. 6. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het 3° wordt aangevuld met de woorden "en met de bijsluiter voor het publiek"; 2° in de plaats van 7°, vernietigd door arrest nr. 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, wordt een 7° ingevoegd, luidende : "7° een kostprijsstructuur overeenkomstig bijlage I van dit besluit met een nauwkeurige becijferde rechtvaardiging van de verschillende kostprijselementen die de prijs samenstellen; "; Art. 7. In artikel 13, § 2, 3° van hetzelfde besluit, wordt het tweede streepje ...[+++]

Art. 6. A l'article 12, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots « et de la notice pour le public »; 2° à la place du 7°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° une structure du prix de revient conformément à l'annexe I du présent arrêté avec une justification chiffrée précise des différents éléments du prix de revient qui constituent le prix; »; Art. 7. A L'article 13, § 2, 3° du même arrêté, le second tiret est remplacé par les mots « une copie du résumé des caractéristiques du médicament et de la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede arts' ->

Date index: 2024-03-22
w