Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lid van de Tweede Kamer

Traduction de «tweede lid zesde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lid van de Tweede Kamer

membre de la Chambre des représentants


Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gebouwen bestemd voor onderwijs en leerlingenbegeleiding Het verlaagd tarief van zes pct. is van toepassing op : 1° de leveringen van gebouwen, bestemd voor het school- of universitair onderwijs dat op grond van artikel 44, § 2, 4°, a), van het Wetboek is vrijgesteld, alsook de vestigingen, overdrachten en wederoverdrachten van zakelijke rechten op zulke goederen die niet overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het Wetboek van de belasting zijn vrijgesteld; 2° de levering van gebouwen bestemd voor de psycho-medisch-sociale centra en de centra voor leerlingenbegeleiding, die op grond van artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, v ...[+++]

Bâtiments destinés à l'enseignement et à l'encadrement des élèves Le taux réduit de six p.c. s'applique : 1° aux livraisons de bâtiments, destinés à l'enseignement scolaire ou universitaire exempté en vertu de l'article 44, § 2, 4°, a), du Code ainsi qu'aux constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels portant sur de tels biens, qui ne sont pas exemptées de la taxe conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code; 2° aux livraisons de bâtiments destinés aux centres psycho-médico-sociaux et aux centres d'encadrement des élèves exemptés en vertu de l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code ainsi qu'aux constitutions, ...[+++]


In de tweede plaats zou de vrijstelling voortaan ook betrekking hebben op de "levering" van gebouwen bestemd voor de psycho-medische-sociale centra (PMS) en de centra voor leerlingenbegeleiding (CLB), die op grond van artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het Btw-Wetboek van belasting over de toegevoegde waarde zijn vrijgesteld.

En deuxième lieu, elle concernerait désormais également la "livraison" de bâtiments destinés aux centres psycho-médico-sociaux (PMS) et aux centres d'encadrement des élèves (CLB) qui sont exemptés de la taxe sur la valeur ajoutée en vertu de l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code de la T.V.A..


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit wijzigt het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven voor de gebouwen bestemd voor de psycho-medischme-sociale centra en de centra voor leerlingenbegeleiding bedoeld in artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna "Wetboek").

Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de modifier l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les bâtiments destinés aux centres psycho-médico-sociaux et aux centres d'encadrement des élèves visés à l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après "Code").


Bovendien heeft de Ministerraad op 13 mei 2016 inderdaad op mijn voorstel een ontwerp van koninklijk besluit goedgekeurd betreffende de invoering van een verlaagd tarief van 6 % voor de voornoemde handelingen als ze betrekking hebben op psycho-medisch-sociale centra en centra voor leerlingenbegeleiding, waarvan de diensten zijn vrijgesteld krachtens artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het btw-Wetboek.

En plus, le Conseil des ministres a en effet approuvé le 13 mai 2016, sur ma proposition, un projet d'arrêté royal visant à introduire également un taux réduit de 6 %. pour les opérations précitées quand elles se rapportent à des centres psycho-médico sociaux et des centres d'encadrement des élèves dont les services sont exemptés par l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code de la TVA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gebouwen bestemd voor de psycho-medisch-sociale centra en de centra voor leerlingenbegeleiding vrijgesteld ingevolge artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het Btw-Wetboek, zijn bestemd voor de leerlingenbegeleiding, en dit vanaf de kleuterschool.

Les bâtiments destinés aux centres psycho-médico sociaux et aux centres d'encadrement des élèves exemptés par l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code de la TVA, sont affectés à l'encadrement des élèves et ce, à partir de l'école maternelle.


De heer Hordies trekt amendement nr. 131 in (stuk Senaat, nr. 2-283/8), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 26novies, § 1, tweede lid, zesde streepje, de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » te vervangen door de woorden « die van het publiek giften hebben ontvangen ».

M. Hordies retire l'amendement nº 131 (do c. Sénat, nº 2-283/8) visant à remplacer, à l'article 26novies, § 1 , 6 tiret, proposé, le mot « sollicitent » par les mots « ont reçu ».


In § 1, tweede lid, zesde streepje van het voorgestelde artikel 26nonies de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » vervangen door de woorden « die van het publiek giften hebben ontvangen ».

À l'article 26nonies de la loi, § 1 , proposé, 6 tiret, remplacer le mot « sollicitent » par les mots « ont reçu ».


In het voorgestelde artikel 26novies, § 1, tweede lid, zesde streepje, de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » vervangen door de woorden « die van het publiek giften ontvangen ».

À l'article 26novies, § 1 , alinéa 2, 6 tiret, proposé, remplacer les mots « qui sollicitent des libéralités auprès du public » par les mots « qui reçoivent des libéralités du public ».


In § 1, tweede lid, zesde streepje van het voorgestelde artikel 26nonies de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » vervangen door de woorden « die van het publiek giften hebben ontvangen ».

À l'article 26nonies de la loi, § 1 , proposé, 6 tiret, remplacer le mot « sollicitent » par les mots « ont reçu ».


In § 1, tweede lid, zesde streepje van het voorgestelde artikel 26nonies de woorden « die bij het publiek om giften verzoeken » vervangen door de woorden « die van het publiek giften hebben ontvangen ».

À l'article 26nonies de la loi, § 1, proposé, 6 tiret, remplacer le mot « sollicitent » par les mots « ont reçu ».




D'autres ont cherché : lid van de tweede kamer     tweede lid zesde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lid zesde' ->

Date index: 2021-06-02
w