Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaan twijfelachtig
Communautaire vooruitzichten
De twijfelachtige stembiljetten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie persoon in het wachtregister
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Twijfelachtig

Vertaling van "twijfelachtige situatie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


de twijfelachtige stembiljetten

les bulletins douteux | les bulletins suspects






situatie persoon in het wachtregister

situation de la personne au registre d'attente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doel is een juridische oplossing te bieden voor een twijfelachtige situatie die tot veel betwistingen zou kunnen leiden.

Le but est de régler une situation douteuse sur le plan juridique et qui pourrait amener de grandes controverses.


Het doel is een juridische oplossing te bieden voor een twijfelachtige situatie die tot veel betwistingen zou kunnen leiden.

Le but est de régler une situation douteuse sur le plan juridique et qui pourrait amener de grandes controverses.


Het inzicht van dementerenden in die situaties is echt twijfelachtig en blijft een groot probleem.

La compréhension des personnes démentes dans de telles situations est réellement douteuse et reste un problème important.


F. Vaststellende dat de situatie van die vluchtelingen, die verstoken blijven van onderdak, voedsel en medische verzorging en die in steeds twijfelachtiger sanitaire omstandigheden leven, onverdraaglijk is en op de rand van de humanitaire ramp belanceert;

F. constatant que la situation de ces réfugiés, privés d'abri, de nourriture et de soins médicaux et vivant dans des conditions sanitaires de plus en plus précaires est intolérable et a atteint le seuil d'une catastrophe humanitaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de heer Hugo Vandenberghe is de juridische situatie in kwestie helemaal niet twijfelachtig op juridisch vlak.

M. Hugo Vandenberghe estime que la situation juridique en question n'est nullement douteuse sur le plan juridique.


merkt op dat de Raad, zelfs toen bekend werd dat de nauwkeurigheid van de door sommige lidstaten verstrekte statistische gegevens soms twijfelachtig was, zich tijdens de herziening van de Eurostat-richtlijn gedurende de vorige zittingsperiode heeft verzet tegen de door het Europees Parlement bepleite toekenning van de bevoegdheid aan Eurostat om de situatie ter plaatse te verifiëren;

constate qu'au cours de la précédente législature, lors de la révision de la directive sur Eurostat, le Conseil s'est opposé à ce que soit confié à Eurostat le pouvoir de procéder aux contrôles sur place préconisés par le Parlement européen, alors qu'il était déjà devenu manifeste que l'exactitude des statistiques communiquées par certains États membres pouvait être remise en cause dans certains cas;


Gezien de bovenvermelde verkoopstructuur is het door deze situatie zeer twijfelachtig of de instellingen en de douaneautoriteiten ervoor kunnen zorgen dat alleen pet van de medewerkende producent-exporteur overeenkomstig de bepalingen van de verbintenis wordt verkocht, aangezien het product een basisproduct is en gemakkelijk inwisselbaar is in die zin dat bij die basisproducten de producent niet duidelijk fysisch te herkennen is.

Compte tenu de la structure des ventes précitée, cette situation jette de sérieux doutes sur le point de savoir si les institutions et les autorités douanières peuvent assurer que seul du PET du producteur-exportateur ayant coopéré est vendu conformément aux dispositions de l’engagement, étant donné que le produit est un produit courant facilement interchangeable, en ce sens qu’il n’est pas du tout aisé d’en reconnaître matériellement le fabricant.


Gezien de toenmalige situatie van HSY is het twijfelachtig of de voorwaarden van de garantie aanvaardbaar zouden zijn geweest voor een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt.

Compte tenu de la situation économique de HSY durant la période critique, il est peu probable qu’un investisseur dans des conditions d’économie de marché aurait accepté les termes de la garantie.


Bovendien ontbreekt bij deze maatregelen een verhoging van de kredietlijnen die in de begroting van de Unie voor de visserijsector zijn bestemd en een voorstel voor een nieuw instrument, wat niet alleen de efficiëntie van deze maatregelen twijfelachtig maakt, maar ook de vraag opwerpt of zij van enige betekenis en invloed zullen zijn in de “verbetering van de economische situatie in de visserijsector”.

En outre, ces mesures ne prévoient pas un renforcement des crédits affectés au secteur dans le budget communautaire et ne proposent aucun instrument nouveau, ce qui amène à douter non seulement de leur efficacité, mais également de leur degré d'ambition et de l'impact que ces mesures auront véritablement sur l'"amélioration de la situation économique du secteur".


9. Dit soort twijfelachtige situaties moet worden opgehelderd, en voor wat betreft de door de EU verleende steun dient de Commissie artikel 12 van de oprichtingsverordening strikt toe te passen en - wanneer er afdoende bewijzen voorhanden zijn - interne onderzoeken te laten instellen door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF).

9. Toute la lumière devrait être faite sur les doutes qui planent à ce propos et, en ce qui concerne l'aide de l'UE, la Commission devrait appliquer l'article 12 du règlement de l'Agence et veiller, lorsqu'on est en possession de preuves suffisamment étayées, à ce que des enquêtes internes soient effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).


w