Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de hierboven geschetste chronologie blijkt derhalve " (Nederlands → Frans) :

Uit de hierboven geschetste chronologie blijkt derhalve dat de Controlecommissie is aangezocht om in verschillende dossiers de in artikel 4bis, § 4, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 bepaalde sanctie op te leggen, terwijl haar rechtspositie en de in het voormelde artikel vervatte procedure voor de Raad van State en het Arbitragehof vanuit grondwettelijk oogpunt ter discussie stonden.

La chronologie esquissée ci-dessus montre donc que l'on demandait à la Commission de contrôle de prononcer, dans plusieurs dossiers, la sanction prévue à l'article 4bis, § 4, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989, alors que sa situation juridique et que la procédure prévue à l'article précité étaient contestées sur le plan constitutionnel devant le Conseil d'État et la Cour d'arbitrage.


Een en ander leidt tot de conclusie dat de uitlating van de heer Jakovčić, gezien haar aard en inhoud, geen rechtstreeks en voor de hand liggen verband met zijn ambt als lid van het Europees Parlement heeft en dat zij evenmin in de zin van artikel 8 van het protocol kan gelden als mening of stem die hij in de uitoefening van zijn ambt heeft uitgebracht. Met name blijkt uit de hierboven geschetste feiten dat de bewuste uitlating weliswaar gedaan is toen de heer Jakovčić al lid van het Europees Parlement was, maar dat zij betrekking had ...[+++]

Il ressort du contexte susmentionné que, eu égard à sa nature et à son contenu, la déclaration faite par M. Jakovčić n'a pas de rapport direct et évident avec l'exercice par M. Jakovčić de ses fonctions de député au Parlement européen, ni ne constitue une opinion ou un vote émis dans le cadre de ses fonctions de député au Parlement européen au sens de l'article 8 du protocole.


Rekening houdend met de hierboven geschetste praktijk en de heersende lacunes en ook omdat uit een recente bevraging blijkt dat de apothekers vragende partij zijn, wensen de indieners de euthanasiewet aan te passen.

Les auteurs de la proposition de loi à l'examen souhaitent adapter la loi relative à l'euthanasie en tenant compte de la pratique précitée et dans le souci de combler les lacunes existantes, dans la mesure où une enquête récente a montré que les pharmaciens sont demandeurs à cet égard.


Rekening houdend met de hierboven geschetste praktijk en de heersende lacunes en ook omdat uit een recente bevraging blijkt dat de apothekers vragende partij zijn, wensen de indieners de euthanasiewet aan te passen.

Les auteurs de la proposition de loi à l'examen souhaitent adapter la loi relative à l'euthanasie en tenant compte de la pratique précitée et dans le souci de combler les lacunes existantes, dans la mesure où une enquête récente a montré que les pharmaciens sont demandeurs à cet égard.


De conclusie luidt derhalve dat er geen factor blijkt te zijn die het oorzakelijke verband tussen invoer met dumping door Since Hardware en het aandeel daarvan in de hierboven vastgestelde schade kan verbreken.

Il est par conséquent conclu qu'il ne semble exister aucun facteur en mesure de rompre le lien de causalité entre les importations faisant l'objet d'un dumping de Since Hardware et leur contribution au préjudice constaté ci-dessus.


Uit de hierboven verstrekte gegevens blijkt het belang van de visserijactiviteit voor zowel de economische en sociale ontwikkeling als voor de armoedebestrijding in de ontwikkelingslanden en derhalve het belang op dit gebied van beide beleidsvormen.

Les données précitées soulignent l'importance de l'activité de pêche pour le développement économique et social et la réduction de la pauvreté dans les pays en voie de développement et le poids, dans ce domaine, des deux politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de hierboven geschetste chronologie blijkt derhalve' ->

Date index: 2024-04-26
w