Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de mishandeling waarvan collega " (Nederlands → Frans) :

De sectie stelt ook maandelijks fiches ter voorkoming van ongevallen op met de bedoeling lessen te trekken uit ongevallen waarvan collega’s van de federale politie, het slachtoffer zijn geworden.

La section rédige aussi chaque mois des fiches de prévention des accidents afin de tirer les leçons d’accidents qui ont touché les collègues de la police fédérale.


28. benadrukt dat geweld tegen vrouwen en seksueel geweld een ernstige schending van de grondrechten zijn; benadrukt met het oog op hun grote kwetsbaarheid dat vrouwen en meisjes met een handicap die in instellingen of psychiatrische klinieken wonen, beschermd moeten worden tegen seksueel geweld en andere vormen van lichamelijke mishandeling waarvan zij het slachtoffer kunnen worden en wijst bezorgd op het gebrek aan gegevens over dit verontrustende fenomeen; verzoekt de lidstaten om te onderzoeken hoe ver dit probleem gaat en vrouwen met een handicap die er het slachtoffer van worden aan te mo ...[+++]

28. souligne que la violence contre les femmes et les violences sexuelles sont une grave violation des droits fondamentaux; souligne, vu leur extrême vulnérabilité, la nécessité de protéger les filles et les femmes handicapées qui vivent dans des maisons de soins et des hôpitaux psychiatriques contre les agressions sexuelles et les autres formes de maltraitance physique dont elles peuvent être victimes, et se dit inquiet de l'insuffisance de données sur ce phénomène alarmant; demande aux États membres d'enquêter sur l'étendue du problème en encourageant les femmes handicapées qui en sont victimes à briser le silence; invite à recueill ...[+++]


28. benadrukt dat geweld tegen vrouwen en seksueel geweld een ernstige schending van de grondrechten zijn; benadrukt met het oog op hun grote kwetsbaarheid dat vrouwen en meisjes met een handicap die in instellingen of psychiatrische klinieken wonen, beschermd moeten worden tegen seksueel geweld en andere vormen van lichamelijke mishandeling waarvan zij het slachtoffer kunnen worden en wijst bezorgd op het gebrek aan gegevens over dit verontrustende fenomeen; verzoekt de lidstaten om te onderzoeken hoe ver dit probleem gaat en vrouwen met een handicap die er het slachtoffer van worden aan te mo ...[+++]

28. souligne que la violence contre les femmes et les violences sexuelles sont une grave violation des droits fondamentaux; souligne, vu leur extrême vulnérabilité, la nécessité de protéger les filles et les femmes handicapées qui vivent dans des maisons de soins et des hôpitaux psychiatriques contre les agressions sexuelles et les autres formes de maltraitance physique dont elles peuvent être victimes, et se dit inquiet de l'insuffisance de données sur ce phénomène alarmant; demande aux États membres d'enquêter sur l'étendue du problème en encourageant les femmes handicapées qui en sont victimes à briser le silence; invite à recueill ...[+++]


Op die manier zullen hun collega’s van andere gemeenten over informatie beschikken aan de hand waarvan ze kunnen weten of iemand eerder al geprobeerd heeft een schijnhuwelijk of een gelijkaardige wettelijke samenwoning te sluiten, maar die op een weigering van de ambtenaar van Burgerlijke Stand of van een andere gemeentelijke administratie is gebotst.

Ainsi, leurs collègues d’autres communes pourront disposer des informations permettant de savoir si quelqu’un a déjà tenté de conclure une cohabitation ou un mariage de complaisance qui se serait heurté à une décision négative de l’officier d’Etat civil d’une autre administration communale.


F. overwegende dat er op 20 april 2012 beschuldigingen zijn geuit omtrent de mishandeling van mevrouw Timosjenko tijdens haar overbrenging van het detentiekamp Kachanivska naar een ziekenhuis in Kharkiv; overwegende dat mevrouw Timosjenko een hongerstaking is begonnen om te protesteren tegen de mishandeling waarvan zij het slachtoffer zou zijn geweest; overwegende dat een aantal Europese politici hebben opgeroepen tot sancties om te protesteren tegen deze mishandeling, o.a. in de vorm van ee ...[+++]

F. considérant que M Timochenko aurait subi des mauvais traitements le 20 avril 2012 lors de son transfert du camp de détention de Kachanivska vers un hôpital de Kharkiv; considérant que MTimochenkoa entamé une grève de la faim pour dénoncer les mauvais traitements dont elle aurait fait l'objet; considérant que plusieurs politiques européens ont appelé à des sanctions pour protester contre ces mauvais traitements et, notamment, à un boycottage politique du championnat d'Europe de football; considérant que l'enquête approfondie qui a été menée activement sur les mauvais traitements qui auraient été infligés à MTimochenko n'a apporté au ...[+++]


In de huidige stand van zaken blijkt uit een verslag dat medeondertekend is door de minister en door haar collega van economie Johan Vande Lanotte, dat het departement Justitie in 2011 25,5 miljoen euro aan telefoonrekeningen heeft betaald ( waarvan 15,3 miljoen euro achterstallen voor 2010); dat bedrag is goed voor een kwart (24 %) van alle kosten.

En l'état actuel des choses, un rapport cosigné par vous et par le Ministre de l'Économie Johan Vande Lanotte révèle que le département de la Justice a dépensé, au cours de l'année 2011, 25,5 millions d'euros de factures téléphoniques (dont 15,3 millions d'euros d'arriérés 2010); un montant représentant un quart (24%) de l'ensemble de ses frais !


Er wordt echter niet naar hen geluisterd. Integendeel, er wordt geweld gebruikt, zoals ook blijkt uit de mishandeling waarvan collega Agnoletto het slachtoffer was.

Au lieu de les écouter, les autorités ont recours à la force, comme le montrent également les mauvais traitements dont a été victime mon collègue, M. Agnoletto.


2. Wat de inkomsten van de belastingen op de brandstoffen en andere fiscale opbrengsten die voortvloeien uit het gebruik van de auto in het woon-werkverkeer (waarvan de verschillende fiscale voordelen die aan pendelaars worden toegekend, dienen te worden afgetrokken), aangaat, verwijs ik naar mijn collega de minister van Financiën.

2. En ce qui concerne les recettes provenant des taxes sur les carburants et autres recettes générées par l'utilisation de la voiture dans les déplacements domicile-lieu de travail (dont il convient de défalquer les différents avantages fiscaux consentis aux navetteurs), je réfère à mon collègue, le ministre des Finances.


Het gaat hier om meerdere ontwerpen, waarvan er een optioneel bicameraal is, een ander is bicameraal, een derde is een ontwerp van bijzondere wet en ten slotte is er nog een initiatief van twee collega's senatoren, dat vrij conform de initiatieven is van collega's uit de Kamer.

Il est question ici de plusieurs projets dont l'un est bicaméral optionnel, l'autre bicaméral, le troisième un projet de loi spéciale et dont le quatrième, dû à l'initiative de deux collègues sénateurs, est assez semblable aux initiatives des collègues de la Chambre.


Ik zal de resolutie goedkeuren, zonder daarbij de hypocrisie uit het oog verliezen die ermee gepaard gaat en waarvan heel wat collega's blijk geven.

Je voterai donc cette résolution, sans toutefois perdre de vue toute l'hypocrisie qui l'accompagne et dont font preuve nombre de nos collègues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de mishandeling waarvan collega' ->

Date index: 2024-12-11
w