Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de notulen heb begrepen " (Nederlands → Frans) :

3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet in het nationale recht. Die omzetting is optioneel voor de landen van een regionale politieke organisatie zoals de Europese Unie, middels een ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive ...[+++]


Ik heb begrepen uit uw antwoord dat u de Franse autoriteiten hierover ging aanspreken.

J'ai déduit de votre réponse que vous alliez interpeller les autorités française à cet égard.


Uit de vraagstelling heb ik begrepen dat het gaat om chirurgisch dagziekenhuis.

De votre question, j'ai compris que cela portait sur l'hôpital chirurgical de jour.


Uit mijn onderhouden met president Santos en met mijn Colombiaanse ambtsgenote heb ik begrepen dat de regering Santos effectief probeert om iets te doen aan het probleem van de grote ongelijkheid in het land.

De mes entretiens avec le président Santos et mon homologue colombienne, j'ai compris que le gouvernement Santos essaye effectivement de gérer la grande inégalité dans le pays.


Uit de informatiesessie heb ik begrepen dat een voogdij een groot engagement vraagt van jou als persoon, en dat je moet kunnen omgaan met frustratie.

Cette séance m'a appris qu'une tutelle nécessite un engagement important de votre part en tant que personne et qu'il faut pouvoir gérer la frustration».


Uit de relaas van de feiten heb ik begrepen dat de lokale politie / overheid verschillende malen gepoogd heeft om afspraken te maken omtrent deze manifestatie.

Sur la base de l’exposé des faits, j’ai compris que la police locale / les autorités locales ont tenté à plusieurs reprises de conclure des accords au sujet de cette manifestation.


In een brief die gisteren naar mevrouw Bowles en de heer Lehne is verstuurd, heb ik toegezegd – en dat heb ik vanmorgen tegenover u bevestigd met vicevoorzitter Šefčovič – dat wij deze drie autoriteiten de praktische, financiële en menselijke middelen zullen geven die zij nodig hebben om ervoor te zorgen dat zij de noodzakelijke geloofwaardigheid en onafhankelijkheid krijgen, en ik heb begrepen dat het voorzitterschap dezelfde beloftes heeft gedaan.

Je me suis engagé hier, j’ai confirmé devant vous ce matin avec le vice-président Šefčovič, dans une lettre adressée à Mme la présidente Sharon Bowles et au président Lehne, à ce que nous donnions à ces trois autorités les moyens de travail, financiers et en ressources humaines, afin qu’elles aient la crédibilité et l’indépendance nécessaires, et je comprends que la Présidence a pris les mêmes engagements.


Deze onderhandelingen bevinden zich – voor zover ik uit de notulen heb begrepen – eveneens in een zeer moeilijk stadium.

Elles sont également — d'après le procès-verbal — à un stade difficile.


De agenda's en de resultaten van de Raadszittingen, waaronder begrepen de notulen van de Raadszittingen waarin over ontwerpen van wetgevingshandelingen is beraadslaagd, worden rechtstreeks naar de nationale parlementen gezonden, op hetzelfde tijdstip als aan de regeringen van de lidstaten.

Les ordres du jour et les résultats des sessions du Conseil, y compris les procès-verbaux des sessions au cours desquelles le Conseil délibère sur des projets d'actes législatifs, sont transmis directement aux parlements nationaux, en même temps qu'aux gouvernements des États membres.


Ik heb niet het verslag van de ad-hoccommissie gehoord, noch heb ik enige ervaring op dit gebied, maar alles wat ik tot dusver van dit debat heb begrepen, is dat deze crisis verloopt volgens patronen die wij bij dit soort crises maar al te goed kennen.

Bien que je ne sois pas membre de la commission ad hoc et n’ai aucune expérience pertinente dans ce domaine, jusqu’à présent, une chose m’est apparue clairement dans ce débat: cette crise suit la même trajectoire que toutes les crises de ce genre.




Anderen hebben gezocht naar : unie sluit     middels een instrument     goed heb begrepen     heb begrepen     heb ik begrepen     heer     zover ik uit de notulen heb begrepen     begrepen de notulen     waaronder begrepen     heb     debat heb begrepen     uit de notulen heb begrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de notulen heb begrepen' ->

Date index: 2023-06-29
w