Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
Elders niet genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Nota van toelichting
Toelichting
Toelichting geven over gevaarlijk afval
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Toelichting geven over schadelijk afval
Toelichting op de jaarrekening
Voorlichten over gevaarlijk afval
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Voorlichten over schadelijk afval

Vertaling van "uit genoemde toelichting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

mener des actions d'éducation sur la règlementation en matière de recyclage


toelichting geven over schadelijk afval | voorlichten over gevaarlijk afval | toelichting geven over gevaarlijk afval | voorlichten over schadelijk afval

mener des actions d'éducation en matière de déchets dangereux


toelichting | toelichting op de jaarrekening

annexe aux comptes annuels


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Uit de toelichting bij het voorliggend voorstel tot herziening blijkt de wil om nuttig werk te verrichten : aan artikel 22bis worden geen rechten toegevoegd die de kinderen reeds genieten krachtens bestaande grondwettelijke bepalingen of internationale normen die zijn vastgelegd in verdragen die in België rechtstreekse werking hebben, zoals het Europees Verdrag van de rechten van de mens (hierna EVRM genoemd) of het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (9) (hierna IVBPR genoemd) (2.1).

4. L'exposé des motifs de la proposition de révision soumise à l'examen révèle le souci de faire oeuvre utile, en n'inscrivant pas dans l'article 22bis des droits que les enfants pourraient d'ores et déjà tirer de dispositions constitutionnelles existantes ou de normes internationales conventionnelles dotées, en Belgique, d'effet direct, à l'instar de la Convention européenne des droits de l'homme (ci-après CEDH) ou du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (9) (ci-après PIDCP) (2.1).


Uit de genoemde toelichting mag evenwel niet worden afgeleid dat het thans voorliggende voorstel van wet beschouwd wordt als de enig mogelijke manier om uitvoering te geven aan de herziene bepalingen van de Grondwet en dus dat het de bedoeling zou zijn dat de grondwetgever een impliciete goedkeuring zou verlenen aan de voorgestelde wet, vóór de aanneming ervan.

Il ne peut toutefois pas se déduire de ces développements que la proposition de loi actuellement à l'examen est considérée comme la seule voie possible pour donner exécution aux dispositions révisées de la Constitution et donc que l'intention serait que le Constituant approuve implicitement la loi proposée, avant son adoption.


Uit genoemde toelichting blijkt dat deze richtlijn een concrete invulling beoogt te geven aan de verplichtingen waaraan de nationale autoriteiten in het kader van artikel 3 van Protocol nr. 12 bij de Verdragen betreffende de procedure bij buitensporige tekorten moeten voldoen.

Comme l'indique l'exposé des motifs, la directive proposée vise en particulier à préciser les obligations que les autorités nationales doivent respecter pour se conformer aux dispositions de l'article 3 du protocole n°12 sur la procédure concernant les déficits excessifs.


Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat artikel 43 enkel bedoeld is voor vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder — waarvoor thans de regeling betreffende voorlopige invrijheidstelling geldt — en niet voor vrijheidsbenemende straffen van meer dan drie jaar, met betrekking tot welke artikel 4, § 5, tweede lid, van de genoemde wet van 5 maart 1998 bepaalt — en het is wat dat betreft vollediger dan artike ...[+++]

En effet, il résulte clairement de l'exposé des motifs que l'article 43 à été conçu uniquement pour l'hypothèse des peines privatives de trois ans ou moins — actuellement soumises au régime de la libération provisoire — et non pour celle des peines privatives de liberté de plus de trois ans pour lesquelles l'article 4, § 5, alinéa 2, de la loi du 5 mars 1998, précitée, prévoit, de manière plus complète que l'article 43 de l'avant-projet, que les conditions particulières « se rapportent à la réinsertion sociale du condamné, à la protection de la société et aux intérêts de la victime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel het voorstel met de uitdrukkelijke vermelding in het dispositief van de voorwaarde van proportionaliteit en van die van de ernst van de aanval, enkel een vaste regel uit de rechtspraak en de rechtsleer herhaalt, blijkt deze hervorming nuttig daar In de toelichting bij het voorstel het recente geval genoemd wordt waarbij een man een groentendief opwachtte en neerschoot.

Si, en indiquant expressément dans le dispositif la condition de la proportionnalité ainsi que celle de la gravité de l'attaque, la proposition ne fait que rappeler une règle bien établie en jurisprudence et en doctrine, cette réforme se révèle utile dès lors que les développements de la proposition citent le cas d'un homme qui a abattu récemment un voleur de légumes après l'avoir guetté.


De Raad heeft geoordeeld dat dit voorbeeld en de andere voorbeelden genoemd in de memorie van toelichting, geen materiële bevoegdheden betreffen, maar verband houden met « instrumenten of middelen waarvan de bijzondere wetgever het nuttig heeft geacht de gemeenschappen en de gewesten te voorzien, om het hen mogelijk te maken hun bevoegdheden doeltreffend en naar het voorbeeld van de federale overheid uit te oefenen ».

Le Conseil a estimé que cet exemple ainsi que les autres exemples cités dans l'exposé des motifs ne concernent pas des compétences matérielles mais se rapportent à « des instruments ou des moyens dont le législateur spécial a estimé utile de doter les communautés et les régions, en vue de leur permettre d'exercer avec efficacité et à l'instar de l'autorité fédérale leurs compétences ».


Met gezamenlijke inspanningen zullen de in deze toelichting genoemde voorbeeldregio's, -eilanden en -gemeenschappen geen pioniers meer zijn, maar het status quo van een welvarender, duurzaam en energieonafhankelijk Europa.

Grâce aux efforts conjoints, les régions modèles, les îles et les communautés mentionnées dans le présent exposé ne seront plus des pionniers, mais constitueront la réalité d'une Union européenne plus prospère, durable et indépendante sur le plan énergétique.


(b) indien een lidstaat gebruik maakt van de onder a) van dit lid genoemde mogelijkheid, kan hij deze vennootschappen toestaan, alleen voor de overige kosten zoals genoemd in lid 2, onder b), punt vi), om af te wijken van artikel 5, lid 1, onder d), wat betreft de opname van 'overlopende posten aan de actiefzijde' en van 'overlopende posten aan de passiefzijde' in de balans, op voorwaarde dat in de toelichting of, overeenkomstig pu ...[+++]

(b) lorsqu'un État membre a recours à l'option prévue au point a) du présent paragraphe, il peut permettre à ces entreprises, uniquement en ce qui concerne les autres charges visées au paragraphe 2, point b) vi), de déroger à l'article 5, paragraphe 1, point d) en ce qui concerne la prise en compte des "Comptes de régularisation" de l'actif et du passif, à condition que cela figure à l'annexe aux états financiers ou, conformément au point c) du présent paragraphe, à la suite du bilan;


De argumenten voor de in het toenmalige Commissiedocument genoemde maatregelen, uiteengezet in de toelichting op het verslag ‘Europa als wereldspeler – externe aspecten van het concurrentievermogen’ (2006/2292), zijn ook nu nog van toepassing en worden hier dan ook niet herhaald.

Les arguments qui sous-tendent les mesures présentées dans l'ancien document de la Commission sont développés dans l'exposé des motifs du rapport de l'époque sur l'Europe mondialisée: aspects extérieurs de la compétitivité (2006/2292); ils restent encore valables aujourd'hui et ne seront donc pas répétés ici.


Verder wordt verwezen naar de overwegingen in genoemde toelichting met betrekking tot het ontbreken van onmisbare en betrouwbare wetenschappelijke rapporten over de staat van de visbestanden, rekening houdend met het feit dat dit voor de Commissie de basis vormt voor de goedkeuring van deze structurele wijzigingen, hoewel zij niet naar deze rapporten verwijst om haar voorstellen te onderbouwen.

Il renvoie également à ce qu'il dit, dans ce même exposé des motifs, concernant l'absence de rapports scientifiques fiables, pourtant indispensables, concernant l'état des ressources: la Commission, qui fonde l'adoption des modifications structurelles sur de telles données, ne cite aucun rapport à l'appui de ses propositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit genoemde toelichting' ->

Date index: 2021-03-14
w